Translinguo Global ® è l'agenzia di traduzione che si adatta al tuo progetto.
Per questo motivo disponiamo di un servizio 24 ore su 24, 7 giorni su 7, grazie alle nostre sedi in Spagna, Stati Uniti e Colombia.
Siamo l'agenzia di traduzione e marketing digitale leader di settore
Translinguo Global® è attualmente l’agenzia di traduzione con sede a Madrid più emergente non solo per la qualità dei traduttori, bensì perché uno dei pilastri dell’azienda si basa sullo sviluppo di relazioni commerciali con aziende in una prospettiva più flessibile e sempre di valore.
Rapidià e puntualità.
Costanza ed esperienza.
La massima qualità come obiettivo.
Responsabilià sociale.
Transparenza e riservatezza.
Translinguo Global®: un progetto di servizi di traduzione e marketing digitale
Attualmente offriamo servizi di traduzione e marketing digitale in tutte le lingue, con oltre 100 clienti in varie parti del mondo e con un archivio di oltre 2500 progetti completati.
Ci affidiamo a professionisti madrelingua in tutte le lingue e specializzati in un ampia gamma di ambiti. Inoltre, il nostro metodo è basato sulla puntualità, massima qualità e sull’uso impeccabile delle regole stilistiche vigenti per qualsiasi tipo di testo e lingua. Puoi visitare i nostri profili Facebook, Instagram e Linkedin.
Il nostro obiettivo principale è la soddisfazione dei nostri clienti e la massima riservatezza verso di loro
Missione
Tramite la fornitura di diversi servizi, garantiamo al cliente un’esperienza a 360 gradi, in quanto offriamo un servizio integrale di costruzione di pagine web e SEO, traduzioni e comunicazione aziendale, rivolto ad aziende e privati di tutti i settori interessati a sfruttare al meglio le proprie risorse attraverso l’uso di strategie integrali.
Vision
Con costanza e determinazione vogliamo diventare la agenzia di servizi di traduzione e marketing più completa, globale e professionale del mercato online.
Grazie al nostro marchio d’identità, di qualità e alla comunicazione efficace con il nostro pubblico, vogliamo imporci come piattaforma di consultazione leader per le aziende e professionisti che vogliono aderire al progetto rispettando i nostri principi e valori. Per questo motivo, lo stretto contatto e la comunicazione fluida con i nostri clienti ci rendono la scelta più trasparente, competitiva e costante sul mercato.
Valori
Metodologia: il metodo è la chiave del successo per un’agenzia di traduzione
Durante gli anni abbiamo sviluppato un metodo di lavoro per risolvere gli imprevisti che possono verificarsi durante la realizzazione di un progetto. Nella traduzione, sì che l’ordine dei fattori cambia il prodotto.
Che significa essere certificati ISO per un'azienda di traduzione?
Essere certificati ISO, nel nostro caso ISO 9001 e ISO 17100, significa che il sistema di gestione dell’azienda rispettano alti standard di qualità.
ISO 9001
Da una parte, l’ISO 9001 è lo standard di gestione della qualità più riconosciuto al mondo. Per questo motivo, è la più conosciuta in ambito aziendale e nelle organizzazioni. L’ISO 9001 è uno standard internazionale che misura la qualità di un’azienda dal punto di vista della soddisfazione del cliente e della sua capacità di offrire prodotti e servizi conformi ai requisiti.
Benefici dell’ ISO 9001
I vantaggi che comporta l’implementazione dell’ISO 9001 in un’azienda sono molteplici. Alcun di essi sono i seguenti:
- Aumenta la credibilità e l’immagine dell’organizzazione.
- Migliora la soddisfazione del cliente, un aspetto chiave se vogliamo ottenere la sua fiducia.
- Riduzione dei costi operativi.
- Credenziali commerciali comprovate.
- Miglioramento delle relazioni con gli stakeholders.
- Incremento del volume d’affari.
- Migliore integrazione dei processi.
- Ottimizzazione del processo decisionale.
- Miglioramento continuo e coinvolgimento dei dipendenti.
ISO 17100
Dall’altra parte, l’ISO 17100 è uno standard europeo che stabilisce gli standard di qualità per le attività di traduzione. Questo standard è facilmente integrabile con l’ISO 9001, del quale abbiamo parlato precedentemente.
Per quanto riguarda questo standard, i fornitori di servizi di traduzione certificata, come noi, sono obbligati a lavorare, esclusivamente, con traduttori che possano fornire prove documentali certificate che attestino la loro competenza nella traduzione e interpretariato, la loro specializzazione in un settore specifico e oltre 5 anni di esperienza come traduttore professionista.
Benefici dell’ISO 17100
Tra i vari vantaggi che l’azienda ottiene implementando l’ISO 17100, si distinguono i seguenti:
- Sistema di gestione della qualità per facilitare il controllo e lo stato dei progetti.
- Qualificazione del personale tecnico coinvolto nei progetti.
- La necessità di introdurre la figura del revisore in tutti i progetti.
- Identificazione e revisione dei requisii del cliente e la conclusione del progetto.
Si affidano a noi