Translinguo Global

Ofrecemos servicios de traducción y marketing digital líder en el sector.

Solicita presupuesto ahora

Qué ofrecemos en nuestros servicios

Hoy en día, es más que frecuente confundir traducción jurada con traducción jurídica y/o judicial. Los dos últimos términos hacen referencia a los documentos empleados en procesos judiciales y a aquellos que contienen términos y frases propios del lenguaje jurídico. Sin embargo, la traducción jurada no tiene por qué contener este lenguaje ni usarse en un juicio. Lo que sí podemos afirmar sobre ella, y que cada uno de los textos que la componen lo comparten, es que la realiza un traductor jurado. Y no solo eso, además, estos documentos son requeridos por las autoridades y organismos públicos, por lo que su carácter es oficial.

Entonces, un texto susceptible de ser una traducción jurada puede, a su vez, ser un texto jurídico si contiene lenguaje legal. También puede ser un texto judicial si se emplea en un proceso. O, incluso, puede ser un texto general requerido por las autoridades como prueba.

Si necesitas los servicios de un traductor jurado en León, no dudes en ponerte en contacto con nuestra agencia. Sabemos que la traducción jurada de tus documentos no es un juego y queremos ser tu compañero en este proceso. Independientemente de si solo necesitas ayuda con un documento o si quieres que te acompañemos en todo el proceso.

Porque, a veces, estos trámites duran años y, por ello, contar con un compañero experto en lenguas puede ser primordial. ¡Translinguo Global® es tu aliado!

En España, cientos de personas acuden a los juzgados por problemas de diversa índole cada día. Y no solo hablamos de nacionales, sino de extranjeros (tanto residentes como aquellos que están de vacaciones). Lo que estos tienen en común es la necesidad de entender todo el proceso; y esto es un derecho fundamental.

Todos sabemos que el lenguaje jurídico puede ser complicado de entender. Si lo es para alguien que domina el idioma, imagínate cómo será para quienes no lo hacen. Todo el papeleo, la documentación que hay que presentar, etc. Un mundo nuevo e incluso terrorífico para quienes lo experimentan.

¿Qué tipo de trámites requieren una traducción jurada?

Si tienes que realizar cualquier tipo de gestión judicial que implique dos idiomas, necesitas trabajar con un traductor jurado. Hay infinidad de opciones, desde obtener la nacionalidad en tu país de residencia, hasta poder recibir una herencia de un familiar en el extranjero. En ninguno de estos dos casos se contempla la posibilidad de que algo salga mal y que la traducción suponga una traba en el proceso.

Y estos son solo dos ejemplos. Por esta razón, resulta más que necesario contar con profesionales para garantizar el éxito de todos los tramites. Te invitamos a trabajar con nosotros y a escoger a tu traductor jurado en León. Te asesoramos para que obtengas el máximo de tu traducción, porque tus documentos estarán en manos de expertos. Expertos y especialistas en tu caso concreto, autorizados por el MAEUEC y nativos del idioma. Obtendrás un servicio personalizado, atento y con una comunicación constante.

¿Qué es un traductor jurado?

Un traductor jurado es, básicamente, un traductor especializado en la traducción jurada que ha superado el examen que le otorga el título. Este título está acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. En cuanto a sus capacidades, los traductores jurados tienen unos conocimientos y un nivel de especialización avanzado. Deben tener un alto dominio del lenguaje en ambos idiomas y conocer ambas culturas. Pero esto no es suficiente; tener conocimientos generales sobre la traducción y el idioma no te garantiza aprobar el examen. Es imprescindible conocer los sistemas legales de ambos idiomas para no cometer errores fatídicos.

Además, debe conocer el lenguaje legal y las diferencias que existen entre el español y el otro idioma sobre el que se examina. Este nivel de especialización le permite superar el examen con éxito y obtener así su sello y firma de traductor jurado. Este sello es único e intransferible y le otorga carácter oficial en todo el territorio peninsular. Todo esto y mucho más lo recibirás de nuestro traductor jurado en León.

traductores nativos

Traductores nativos
y especializados

presupuesto traduccion madrid puntualidad en el servicio

Garantizamos puntualidad
y calidad superior.

presupuesto traduccion madrid trato cercano con el cliente

Trato cercano
con el cliente

equipo experto en la materia

Equipo experto
en la materia

¿Cuáles son nuestros servicios?

Traducimos todo tipo de textos pertenecientes a cualquier ámbito. Sin embargo la traducción es solo uno de los muchos servicios que ofrecemos. 

Estos son algunos de los otros trabajos que realizamos:


Preguntas frecuentes

➡️ ¿En cuanto tiempo estará lista mi traducción? ¿Es posible una traducción urgente?

Como norma general, el tiempo que toma hacer una traducción depende de la longitud del texto y su complejidad . Sin embargo un traductor profesional suele situarse en las 2500-3000 palabras al día.

➡️ ¿Cuanto cuesta una traducción?

El precio de traducción se determina por el numero de palabras , la especialización del texto,la combinación de idiomas y la urgencia del servicio

➡️¿Como es el proceso de traducción para mi texto?

Para la ejecución del proyecto, contamos con diversos profesionales que se encargan de todas las tareas  para realizar una traducción de calidad

Confían en nosotros

Es hora de que el mundo te escuche. ¡Confía en nuestro Servicio de traducción jurada en León!

×
×

Carrito

× ¿Hablamos?

Si continuas navegando aceptas el uso de cookies. Aceptar

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para «permitir cookies» y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en «Aceptar» estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar