Traducción y comunicación

Las 10 palabras del ingles que provienen de otras lenguas 1 1024x538 1

Las 10 palabras del inglés que provienen de otras lenguas

Las 10 palabras del inglés que provienen de otras lenguas Las lenguas se agrupan en diferentes grupos según su origen. El inglés es una lengua germánica occidental. Esto quiere decir que tendrá ciertas similitudes con otras lenguas que pertenezcan a este grupo. Sin embargo, las lenguas son universales y hay veces que los idiomas toman […]

Las 10 palabras del inglés que provienen de otras lenguas Leer más »

11-S

11-S: la traducción y su función para mitigar el terrorismo internacional

El proceso de la globalización ha traído consigo el gran problema de la comunicación. Es imprescindible conectar algo más que mercancías que vuelan de un lugar a otro. Por ello, la traducción y la interpretación son herramientas cada día más necesarias. Además, controlar las comunicaciones se volvió una prioridad para muchos países. Esto se produjo

11-S: la traducción y su función para mitigar el terrorismo internacional Leer más »

la traducción financiera

La traducción financiera y el sector de las finanzas

Si te dedicas a la traducción financiera, tienes que estar muy pendiente de lo que pasa a tu alrededor. En esta ocasión, entrevistamos a Raúl Ramírez, analista junior de DFX Distrito Financiero . «En todas las especialidades, es importante un buen conocimiento de la lengua. Además, para la traducción económica, es conveniente especializarse en un mercado concreto»,

La traducción financiera y el sector de las finanzas Leer más »

Juego de Tronos

Cómo los creadores de Juego de tronos resolvieron el problema de traducir «Hodor» a otros idiomas

La sexta temporada de Juego de tronos incluyó algunas muertes tristes, sobre todo la pérdida del querido Hodor, que todavía nos duele. En el quinto episodio de la temporada, llamado de forma muy acertada Hold the door, se explicaba el pasado de Hodor. ¿Cómo hemos llegado a la palabra «Hodor»? Mientras el Hodor del presente

Cómo los creadores de Juego de tronos resolvieron el problema de traducir «Hodor» a otros idiomas Leer más »

blogs para traductores

Los mejores blogs para traductores de 2022 que puedes seguir

Una cualidad importante del buen traductor es la curiosidad. Esforzarse por aprender cosas nuevas e interesantes de diferentes ámbitos, con el tiempo, mejorará tu trabajo y lo mantendrá actualizado. Una manera útil para mantenerse al día es consultar blogs sobre traducción de empresas, traductores independientes o asociaciones. Te ayudarán a informarte sobre las nuevas tendencias y

Los mejores blogs para traductores de 2022 que puedes seguir Leer más »

herramientas de traducción

15 herramientas de traducción recomendadas por traductores

¿Qué herramientas de traducción usas? El proceso de la traducción puede resultar a menudo algo tedioso. A veces, cubre multitud de temas, requiere de una documentación extensa y de un conocimiento del contexto. Afortunadamente, la revolución digital desencadenó la creación de herramientas, de software y de fuentes que ayudan a aliviar la carga de la

15 herramientas de traducción recomendadas por traductores Leer más »

traducción comercial y negocios

La inseparable relación entre traducción comercial y negocios

¿Estás pensando en extender tu negocio a un nivel más internacional? ¿Romper barreras y explorar nuevos mercados? Seguro que has pensado en el papel que juegan los idiomas en todo esto. Quizás constituyen un obstáculo para ti o para tus empleados. A continuación descubrirás por qué traducción comercial y negocios irán siempre de la mano.

La inseparable relación entre traducción comercial y negocios Leer más »

empresas que requieren servicios de traducción

5 grandes industrias con empresas que requieren servicios de traducción

Vivimos en un mundo en el que las grandes ciudades han pasado a ser comunidades globales. A veces, la comunicación o la interacción dificulta considerablemente que la gente lleve su rutina diaria sin problemas. En ese caso, los servicios de traducción pueden ayudar a hacerles la vida más fácil. Las industrias que necesitan que sus

5 grandes industrias con empresas que requieren servicios de traducción Leer más »

Qué traducción de la Biblia es la más exacta

¿Qué traducción de la Biblia es la más exacta?

¿Qué traducción de la Biblia es la más exacta? La Biblia es el libro más traducido de la historia. Por ende, es complicado hacer un seguimiento exacto de las cifras de su publicación. Sin embargo, se estima que ha sido traducida a unas 2.500 lenguas, y en muchas de ellas hay múltiples traducciones. Teniendo en

¿Qué traducción de la Biblia es la más exacta? Leer más »

Scroll al inicio