Marketing

traducción jurídica

Traducción jurídica: ¿cómo influirá el Brexit a la manera en que nos comunicamos con el mundo?

Con el Brexit amenazando, algunos expertos pronostican que el inglés podría perder su estatus de lengua fuente europea. Aunque parce un poco extremo, no hay duda de que la manera en que nos comunicamos con el mundo está a punto de cambiar, y las consecuencias jurídicas, especialmente en la traducción jurídica, aún no están claras. […]

Traducción jurídica: ¿cómo influirá el Brexit a la manera en que nos comunicamos con el mundo? Leer más »

vocabulario halloween

Vocabulario: ¡Prepárate para Halloween!

Halloween está a la vuelta de la esquina y seguramente empieces a encontrarte con palabras en inglés que no conoces. Es probable que pienses: «¿spoo-qué?». Pero no te preocupes, aquí aprenderás todo el vocabulario sobre Halloween que necesitas saber. Halloween: HALLOWEEN Halloween es una festividad muy antigua y con una historia sorprendentemente compleja. Si tienes

Vocabulario: ¡Prepárate para Halloween! Leer más »

11-S

11-S: la traducción y su función para mitigar el terrorismo internacional

El proceso de la globalización ha traído consigo el gran problema de la comunicación. Es imprescindible conectar algo más que mercancías que vuelan de un lugar a otro. Por ello, la traducción y la interpretación son herramientas cada día más necesarias. Además, controlar las comunicaciones se volvió una prioridad para muchos países. Esto se produjo

11-S: la traducción y su función para mitigar el terrorismo internacional Leer más »

Diada

¿Qué es la Diada de Cataluña? Historia y significado

Como cada día 11 de septiembre, Cataluña celebra su día. En este día, los catalanes cuelgan sus banderas y cantan Els segadors. Es la festividad conocida como la Diada (Diada Nacional de Catalunya). ¿Conoces el origen de esta fecha como Día de Cataluña? La historia del 11 de septiembre Ocurrió allá por 1714, en plena

¿Qué es la Diada de Cataluña? Historia y significado Leer más »

la traducción financiera

La traducción financiera y el sector de las finanzas

Si te dedicas a la traducción financiera, tienes que estar muy pendiente de lo que pasa a tu alrededor. En esta ocasión, entrevistamos a Raúl Ramírez, analista junior de DFX Distrito Financiero . «En todas las especialidades, es importante un buen conocimiento de la lengua. Además, para la traducción económica, es conveniente especializarse en un mercado concreto»,

La traducción financiera y el sector de las finanzas Leer más »

sentencia de la manada

Traducción jurídica: los términos clave en la sentencia de La Manada

Hace unos días salió a la luz la resolución del Tribunal Supremo de Justicia de Navarra con respecto a los cinco miembros de La Manada. Desde que salió la primera sentencia, han sido muchas las dudas acerca de los términos clave relacionados con el proceso. ¿Dónde termina el acoso sexual y empieza la agresión sexual?

Traducción jurídica: los términos clave en la sentencia de La Manada Leer más »

consejos empresariales si eres traductor

5 pasos para aplicar consejos empresariales si eres traductor

Rodeados de muchas variedades de fuentes (incluso este blog), estamos expuestos a consejos empresariales si eres traductor. Añade varios libros y un par de conferencias de traducción al año y terminarás con una gran colección de material. Sabemos, tanto como receptores como empresarios, que escuchar y aprender sobre teorías y aplicarlas son dos mundos completamente

5 pasos para aplicar consejos empresariales si eres traductor Leer más »

¿cómo la personalidad puede afectar a tu carrera de traducción?

¿Cómo la personalidad puede afectar a tu carrera de traducción? Introvertidos y extrovertidos

A muchos nos gusta realizar pruebas de personalidad en línea. Por ejemplo, en qué casa debería vivir o cuál es nuestra nacionalidad oculta. Por otro lado, también nos gusta realizar algunas más serias como http://www.16personalities.com/free-personality-test. La mayoría de las veces es solo por pura diversión y para distraernos del trabajo. Sin embargo, cuanto más nos

¿Cómo la personalidad puede afectar a tu carrera de traducción? Introvertidos y extrovertidos Leer más »

cómo destacar como traductor

Cómo destacar como traductor: ¿Qué es una USP?

Hay un consejo para los trabajadores independientes que encontrarás en cualquier parte. Este consejo es que necesitas encontrar tu USP, algo que te haga distinto a los demás. Esto es cómo destacar como traductor. ¿Qué es USP? USP (Unique Selling Proposition) es tu diferenciador, la calidad que hace que lo tuyo se diferencie de los

Cómo destacar como traductor: ¿Qué es una USP? Leer más »

Scroll al inicio
  • 00Días
  • 00Horas
  • 00Minutos