Marketing

dispositivos médicos

Consejos para traducir el etiquetado de dispositivos médicos

Los organismos reguladores del mundo consideran el etiquetado de dispositivos médicos como una parte propia del producto. Si eres fabricante de estos aparatos y tienes pensado de distribuir tus productos en el extranjero, necesitas estar preparado para cumplir con los diversos requisitos de etiquetado de dispositivos médicos del mundo. Por ello, esto debería ser una […]

Consejos para traducir el etiquetado de dispositivos médicos Leer más »

técnicas SEO

3 técnicas SEO efectivas para impulsar el tráfico orgánico en 2024

En este mundo cambiante, las técnicas SEO pueden variar de un momento a otro —y, lo peor, es que es probable que no nos demos cuenta—.  Los trucos que podrían haber conseguido que tuvieras una primera página como resultado en 2018 no solo están obsoletos, sino que incluso podrían empeorar el posicionamiento de tu página

3 técnicas SEO efectivas para impulsar el tráfico orgánico en 2024 Leer más »

traducción científica

Las mejores técnicas de traducción científica

La traducción científica es la traducción de textos científicos, por lo que se necesitan unos conocimientos especiales. Estos textos requieren un conocimiento profundo tanto del texto fuente como del texto meta, además de un entendimiento profundo del tema. Los traductores científicos son a menudo lingüistas formados, especializados en campos como la medicina, la biología o

Las mejores técnicas de traducción científica Leer más »

contenidos

5 razones por las que una buena redacción de contenidos es importante para tu negocio

Todo negocio que cuente con un sitio web está familiarizado con el concepto de redacción de contenidos. Contratan empleados que se encargan de crear el contenido de la página y esperan que el público se pueda ver reflejado en él. El problema es que, la mayoría de negocios suelen buscar la opción más eficiente sin

5 razones por las que una buena redacción de contenidos es importante para tu negocio Leer más »

Servicios de traducción

Servicios de traducción vs servicios de localización para páginas web multilingües

Los términos servicio de traducción de páginas web y localización de páginas web se suelen utilizar de forma intercambiable. Por tanto, es común que los expertos en marketing y otros profesionales no sean conscientes de sus diferencias.  Conocer las diferencias entre estos términos, procesos y servicios tan similares no solo te ayuda a conocer mejor

Servicios de traducción vs servicios de localización para páginas web multilingües Leer más »

Google Translate DeepL

DeepL vs. GoogleTranslate: una versión moderna de David y Goliath

En solo 6 meses, DeepL se ha convertido en imprescindible para los aprendices de traductor y está dando una lección a un gigante como Google Translate. Hay que señalar que las herramientas de traducción online gratuitas y poderosas son pocas y distantes entre sí. Lo que significa que tan pronto como un usuario con potencial

DeepL vs. GoogleTranslate: una versión moderna de David y Goliath Leer más »

traductor profesional

¿Cuáles son los beneficios de contratar un traductor profesional?

Para muchas empresas, comunicarse con personas que hablan un idioma distinto al suyo es parte del día a día. Ya sea con clientes, trabajadores u otros socios comerciales, la importancia de los servicios de traducción no se debe subestimar.  Sigue leyendo si quieres saber más sobre los beneficios de contratar un traductor profesional para que

¿Cuáles son los beneficios de contratar un traductor profesional? Leer más »

Cómo afectará el Brexit a la industria de la traducción

¿Cómo afectará el Brexit a la industria de la traducción?

¿Cómo afectará el Brexit a la industria de la traducción? Como proveedores de servicios lingüísticos, nosotros dependemos del comercio internacional, y viendo como el brexit ha sido el único tema de conversación en el Reino Unido recientemente, hemos querido echar un vistazo al impacto que el brexit podría tener en la industria de la traducción.

¿Cómo afectará el Brexit a la industria de la traducción? Leer más »

Scroll al inicio
  • 00Días
  • 00Horas
  • 00Minutos