Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.
Resumen de privacidad
Cookies estrictamente necesarias
Las cookies estrictamente necesarias tiene que activarse siempre para que podamos guardar tus preferencias de ajustes de cookies.
Si desactivas esta cookie no podremos guardar tus preferencias. Esto significa que cada vez que visites esta web tendrás que activar o desactivar las cookies de nuevo.
Cookies Analíticas
COOKIE | PROPIETARIO | CADUCIDAD | CATEGORÍA | FINALIDAD |
PHPSESSID | Translinguoglobal.com | Al cerrar la session en el navegador | Cookie de sesión | |
_gat_UA-152042874-1 | 24 h | Estas cookies son establecidas por Google Analytics para rastrear el uso de la web. | ||
_ga | 24 h | Estas cookies son establecidas por Google Analytics para rastrear el uso de la web. | ||
_gid | 24 h | Estas cookies son establecidas por Google Analytics para rastrear el uso de la web. | ||
euCookie | Translinguoglobal.com | 1 mes | Concentimiento de cookie. | |
_icl_current_language | Translinguoglobal.com | 24 h | Cookie de lenguaje |
¡Por favor, activa primero las cookies estrictamente necesarias para que podamos guardar tus preferencias!
Esta entrada tiene un comentario
Para ser justos, Google Translator ha mejorado mucho en los últimos años, pero opino que aún le queda bastante camino para alcanzar a DeepL. Y es que yo lo comparo con comprar café, por ejemplo. Tú puedes pedir café en una gasolinera y seguramente estará bien hecho. Pero no va estar tan bueno como el de una cafetería. Y es que la función de una gasolinera no es proporcionar café sino gasolina; la especialización de una cafetería sí que es el café. Esto viene a ser lo mismo. Google es ante todo una máquina de búsqueda, no un proveedor de servicios linguísticos, por lo que no puedes esperar que tenga la calidad de un traductor que se dedica exclusivamente a eso. Muy interesante el artículo y pienso pasárselo a cualquiera que me vuelva a preguntar porque no uso simplemente Google Translator para mis trabajos de traducción, jajaja.