Traducción jurada

Traducción jurada de expedientes académicos. Tipos y cuándo necesitarás una traducción jurada.

Traducción jurada de expedientes académicos. Tipos y cuándo necesitarás una traducción jurada.

¿Te gustaría emprender una nueva aventura profesional en otro país? En ese caso, la traducción jurada del expediente académico es lo que necesitas. ¡Todo eso y mucho más te lo contamos en este artículo! En España, la traducción jurada es una traducción sellada y firmada por un intérprete-traductor jurado que cuenta con la acreditación del […]

Traducción jurada de expedientes académicos. Tipos y cuándo necesitarás una traducción jurada. Leer más »

Traducción jurada de cartas de recomendación. Tipos y cuándo necesitarás una traducción jurada.

Traducción jurada de cartas de recomendación. Tipos y cuándo necesitarás una traducción jurada.

En España existe una gran cantidad de textos que necesitan ser traducidos. Todos ellos de diversa índole, con distintas características y distintas finalidades. Uno de los tipos más comunes de traducción es la traducción jurada. Pero ¿qué es una traducción jurada?, ¿quién puede realizarla?, ¿cuándo es necesaria? ¡Todo esto y mucho más te lo contamos

Traducción jurada de cartas de recomendación. Tipos y cuándo necesitarás una traducción jurada. Leer más »

Traductor jurado en La Coruña

Todo lo que tienes que saber sobre las traducciones juradas de certificados de divorcio

Si bien a menudo se piensa que podemos necesitar traducciones oficiales de cualquier tipo de documento, siempre y cuando tengan que ver con la ley o el Derecho, la verdad es que no es así. Una traducción jurada o traducción oficial solo es necesaria si el documento redactado en otro idioma debe tener fuerza legal

Todo lo que tienes que saber sobre las traducciones juradas de certificados de divorcio Leer más »

Traducción jurada de un título universitario

Traducción jurada de un título universitario en 2022

Los documentos son una muy buena forma de ayudarnos a demostrar distintos hechos, entre los que se incluye nuestra formación; no obstante, cuando queremos demostrar esto a una persona o institución que no habla el mismo idioma en el que se encuentra dicho documento, surgen los problemas. Para ello se ha creado la traducción jurada.

Traducción jurada de un título universitario en 2022 Leer más »

Todo lo que tienes que saber sobre las traducciones juradas de certificados de defunción

Todo lo que tienes que saber sobre las traducciones juradas de certificados de defunción en 2022

Si bien a menudo se piensa que podemos necesitar traducciones oficiales de cualquier tipo de documento, siempre y cuando tengan que ver con la ley o el Derecho, la verdad es que no es así. Una traducción jurada o traducción oficial solo es necesaria si el documento redactado en otro idioma debe tener fuerza legal

Todo lo que tienes que saber sobre las traducciones juradas de certificados de defunción en 2022 Leer más »

Scroll al inicio