Marketing

traductor de amazon

El traductor de Amazon, eBay y Alibaba: el método para aumentar las ventas

La respuesta es sencilla: el traductor de Amazon, eBay y Alibaba es una estrategia para para vender más. De hecho, eBay ya vende siguiendo esta técnica. Entonces, si estas empresas van a vender más, ¿quién venderá menos? No hay duda de que los gigantes mundiales del comercio electrónico transfronterizo quieren expandirse a nuevos idiomas y países. […]

El traductor de Amazon, eBay y Alibaba: el método para aumentar las ventas Leer más »

consejos para jefes de proyectos

10 consejos para jefes de proyectos que trabajan con hablantes no nativos

Internet y la tecnología han mejorado en gran medida la capacidad de las empresas para conseguir trabajadores alrededor del mundo. Muchas de las actividades que antes solo se realizaban in situ ahora pueden externalizarse a un coste reducido. En muchos de los países en desarrollo ha surgido una gran cantidad de mano de obra altamente

10 consejos para jefes de proyectos que trabajan con hablantes no nativos Leer más »

localización y traducción

5 maneras de decidir en qué lenguas hacer localización y traducción

Actualmente, cada vez hay más decisiones que pueden basarse en datos y hechos. Desde hace bastante tiempo, big data ha sido la palabra más oída en el mundo de los negocios. Sin embargo, la elección de la lengua para llevar a cabo la localización y traducción no es una excepción. Una compañía que tiene una

5 maneras de decidir en qué lenguas hacer localización y traducción Leer más »

cómo escribir mejor

¿Cómo escribir mejor: 5 tipos de oraciones que debes evitar?

Cuando estás atento leyendo un cuento y de repente encuentras una frase mal construida, acabas completamente desconcertado. Ya no te centras en los pensamientos que el escritor está retratando, sino en sus frases malformadas. Por ello, hoy hablamos sobre cómo escribir mejor para que ese trozo de escritura no se derrumbe. Si eres escritor, esto

¿Cómo escribir mejor: 5 tipos de oraciones que debes evitar? Leer más »

traductores para empresas

5 indicios de que necesitas traductores para empresas

La globalización ha acercado diferentes culturas e idiomas a las empresas. Las sabias elecciones de idiomas y traducciones son parte de un éxito internacional. Pocas empresas se permiten ignorar los idiomas en su trabajo estratégico. Repasemos cinco signos que muestran cuándo la estrategia lingüística de la empresa puede necesitar alguna actualización. Por ejemplo, sería bueno

5 indicios de que necesitas traductores para empresas Leer más »

Subtítulos en español para Roma

Subtítulos en español de España para Roma: la polémica lingüística

Subtítulos en español para Roma: la polémica lingüística En los últimos días hemos podido ser testigos de la polémica lingüística que ha suscitado la nueva película Roma. Puede que te la haya recomendado Netflix o la hayas visto anunciada en algunos cines. Si estás un poco al día, habrás podido ver que se habla mucho

Subtítulos en español de España para Roma: la polémica lingüística Leer más »

traducciones certificadas

Traducciones certificadas en Madrid

En esta ocasión, hablaremos de las traducciones certificadas en Madrid. ¿Qué es una traducción certificada? Una traducción certificada en Madrid (también conocida como traducción oficial), puede ser pública o jurada. Asimismo, es aquella traducción que ha sido firmada y sellada por un traductor que disponga de la autorización propia por el Ministerio de Asuntos Exteriores

Traducciones certificadas en Madrid Leer más »

examen de traductor jurado

¿Cómo es el examen de traductor jurado? Consejos para aprobar

Si necesitas consejos para aprobar el examen de traductor jurado aquí tienes información sobre el tema. Sigue leyendo. La famosa frase cinéfila de «Un gran poder conlleva una gran responsabilidad» puede reflejar perfectamente el compromiso. Además, refleja la situación laboral que vive día a día el traductor jurado. Un traductor jurado es el traductor acreditado

¿Cómo es el examen de traductor jurado? Consejos para aprobar Leer más »

traductores online

Todo lo que necesitas saber sobre tarifas de traductores online

Aunque la traductores humanos siempre son la mejor opción y la más fiable, a veces necesitas una traducción rápida. Normalmente son gratis, pero también las hay de pago. Por esta razón, traemos a nuestros lectores una lista de tarifas de traductores online. (No te preocupes, la mayoría son gratis). No te pierdas las mejores tarifas

Todo lo que necesitas saber sobre tarifas de traductores online Leer más »

recursos para traductores

7 recursos para traductores que no sabías que necesitabas

7 recursos para traductores que no sabías que necesitabas A veces, la traducción puede ser una tarea difícil. Existen muchas temáticas que requieren una extensa documentación y un conocimiento contextual. Es por ello que lo recomendable es leer el texto origen y documentarse sobre el tema antes de traducir. De todas formas, muchas veces encontramos

7 recursos para traductores que no sabías que necesitabas Leer más »

Scroll al inicio
  • 00Días
  • 00Horas
  • 00Minutos