Translinguo Global

como escribir mejor

Cuando estás atento leyendo un cuento y de repente encuentras una frase mal construida, acabas completamente desconcertado. Ya no te centras en los pensamientos que el escritor está retratando, sino en sus frases malformadas. Por ello, hoy hablamos sobre cómo escribir mejor para que ese trozo de escritura no se derrumbe.

Si eres escritor, esto es lo último que quieres que pase. Para asegurarte de que eso no te suceda, a continuación te enseñamos algunas estructuras de oraciones incómodas. Si prestas atención, estarás listo para triunfar en el mundo de la escritura.

¿Quieres saber cómo escribir mejor? Evita estos 5 tipos de oraciones

1. Evita poner palabras similares juntas

He has a tendency to write before he’s carefully thought through his word choices. (Tiene tendencia a escribir antes de pensar cuidadosamente en sus elecciones de palabras).

Cuando has leído la frase en inglés, ¿has tenido que parar y volver a leer una parte de ella? ¿Fue por la parte de thought through? No eres el único. Este es un error bastante común en inglés y no debería serlo.

Como ahora sabemos a través del análisis de lectura, la gente no lee las palabras letra por letra. Al contrario, las leen por trozos. El problema es que cuando hay palabras que se parecen (como thought y through) nos liamos. Una mejor elección hubiera sido consider.

2. Cuidado con el doble negativo

En algunos idiomas se acepta el uso de un doble negativo. Sin embargo, el inglés no suele ser uno de ellos. Por ello, intenta evitarlo. Así ya sabes cómo escribir mejor. Debes evitar estructuras como:

  • That won’t do you no good. (Eso no te servirá de nada).

  • Nobody with any sense isn’t going. (No va a ir nadie que tenga sentido común).

  • I can’t find my shoes nowhere. (No encuentro mis zapatos por ninguna parte).

  • You can’t see no one in this crowd. (No puedes ver a nadie en este cúmulo de gente).

Y así sucesivamente.

Como puedes ver, en español sí es posible redactar así, pero en inglés no.

[Nota: Esto se aplica solo al inglés formal hablado y escrito. Las dobles negativas en el inglés informal no tienen nada de malo].

De hecho, los ingleses son malísimos construyendo frases negativas. Esto se demostró perfectamente mediante el experimento del oso polar blanco.

Los investigadores pidieron a las personas que no se imaginaran un oso polar blanco. ¿Cuál fue el resultado? La gente no podía dejar de pensar en ello. Esto parece que se debe a cómo el cerebro humano está desarrollado. Comenzamos con la versión positiva del pensamiento y luego le aplicamos un signo negativo. Esto es un proceso de dos pasos.

Tener dos signos negativos hace las cosas aún más complicadas. Así que, intenta evitarlo.

3. No mezcles demasiado en una sola oración

Many sentences will have a main thought as well as several subsidiary thoughts, which help expand the original idea. (Muchas frases tendrán un pensamiento principal, así como varios pensamientos complementarios, que ayudan a expandir la idea original).

Siempre pasa cuando hablamos. Introducimos una idea que lleva a otra y luego a otra. La cosa es que, cuando hablas, es fácil hacerle saber a la persona que estás creando un subpensamiento. Puede ser mucho más difícil dejarlo claro al escribir. Sin embargo, no es necesario. La oración anterior puede dividirse fácilmente en tres oraciones. Sería así:

Many sentences have a main thought. They will also have several subsidiary thoughts. These will expand the original idea. (Muchas frases tendrán un pensamiento principal. También tendrán varios pensamientos complementarios. Estos ayudarán a expandir la idea original).

¿No se lee de manera más atractiva y fácil sin perder nada de su significado? Esto se debe a que para nuestros cerebros el punto significa que «esta idea está cerrada». Esto nos permite hacer un cambio y seguir adelante. Además, libera más espacio en nuestra memoria de trabajo para el siguiente pensamiento. Por consiguiente, hace la lectura mucho más fácil y la tensión mucho más ligera.

4. Ten cuidado con las construcciones mixtas

A person taking on the role of caregiver for another, a sick elder, perhaps, is a very demanding job. (Una persona que asume el papel de cuidador de otra, como por ejemplo un anciano enfermo, tal vez, es un trabajo muy exigente).

Esto es lo que se conoce como una «construcción mixta». Aquí el sujeto de la oración no coincide con el complemento. O, hablando en cristiano, la frase en realidad insinúa que la persona es un trabajo.

¿Qué?

Simplemente corta en la mitad (que es irrelevante para el error) para ver a qué me refiero. ‘A person is a very demanding job‘ («Una persona es un trabajo muy exigente»).

¿Ves el problema ahora?

‘A person has a very demanding job’ («Una persona tiene un trabajo muy exigente») sería una frase mucho más correcta.

De hecho, esta frase en cierto modo se relaciona con la frase descrita anteriormente. Hay demasiadas partes que se mueven juntas y este error se habría notado inmediatamente si los pensamientos se hubieran separado.

5. Cuanto menos, mejor

El uso innecesario de palabras alargadas para demostrar tu verbosidad no impresionará, al contrario de lo que se cree.

O, en cristiano, usar palabras largas no impresionará a las personas. De hecho, estudios han demostrado que la gente generalmente opinará menos de ti si intentas esconderte tras palabras largas. Así que no lo hagas.

El truco para saber cómo escribir mejor es, de hecho, coger palabras largas o poco comunes. Estas palabras las sustituiremos por otras más cortas con las que la gente esté más familiarizada. Eso hará que tu escritura sea mucho más fácil de leer. Por lo tanto, permite que tu público no dedique su tiempo en averiguar lo que estás intentando decir. Al contrario, harás que se concentre en si está de acuerdo con ello.  Así que, ya sabes, cuanto menos ocupen las palabras, mejor.

Si no estás seguro de si tu escritura en inglés es fácil de entender, puedes probar este programa de puntuación de legibilidad. Analizará tu texto y te dará una idea de qué nivel de lectura sería necesario para entenderlo sin problema. Cuanto menor sea la puntuación, mejor (por si no te habías dado cuenta aún).

Si quieres saber cómo escribir mejor, nuestro consejo es que sigas estos pasos.

NUESTROS SERVICIOS

¿Quieres recibir presupuesto?

SOLICITA UNA LLAMADA

Introduce tus datos de contacto y nos pondremos en contacto contigo en el menor tiempo posible.

Te informamos que tus datos serán tratados por TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. con la finalidad de dar respuesta de forma detallada a la petición de información. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación, oposición, portabilidad y suprimir los datos en privacy@translinguoglobal.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control. Puedes consultar la información adicional y detallada en nuestra Política de Privacidad.

×
×

Carrito

¿NECESITAS AYUDA?

× ¿Hablamos?