Cultura y traducción

ganarse la vida como traductor

7 maneras de ganarse la vida como traductor: ¿hacia dónde puedes encaminar tu negocio una vez que se ha estancado?

Tarde o temprano, crecemos como traductores y llegamos a un punto en nuestras carreras en el que las cosas van bien. Tenemos una gran y variada cartera de clientes y, en general, estamos satisfechos con el negocio y la carrera. Es decir, entendemos cómo ganarse la vida como traductor. Después de crecer y coger experiencia […]

7 maneras de ganarse la vida como traductor: ¿hacia dónde puedes encaminar tu negocio una vez que se ha estancado? Leer más »

Juego de Tronos

Cómo los creadores de Juego de tronos resolvieron el problema de traducir «Hodor» a otros idiomas

La sexta temporada de Juego de tronos incluyó algunas muertes tristes, sobre todo la pérdida del querido Hodor, que todavía nos duele. En el quinto episodio de la temporada, llamado de forma muy acertada Hold the door, se explicaba el pasado de Hodor. ¿Cómo hemos llegado a la palabra «Hodor»? Mientras el Hodor del presente

Cómo los creadores de Juego de tronos resolvieron el problema de traducir «Hodor» a otros idiomas Leer más »

blogs para traductores

Los mejores blogs para traductores de 2025 que puedes seguir

Una cualidad importante del buen traductor es la curiosidad. Esforzarse por aprender cosas nuevas e interesantes de diferentes ámbitos, con el tiempo, mejorará tu trabajo y lo mantendrá actualizado. Una manera útil para mantenerse al día es consultar blogs sobre traducción de empresas, traductores independientes o asociaciones. Te ayudarán a informarte sobre las nuevas tendencias y

Los mejores blogs para traductores de 2025 que puedes seguir Leer más »

traducción financiera

Las 7 mejores prácticas de traducción financiera

La traducción financiera es un tipo de traducción especializada  fundamental para la banca y para otras instituciones financieras que buscan ampliar el acceso a sus servicios. Además, fomenta la confianza entre los clientes y ayuda a cumplir las normas y reglamentos internacionales. Mientras el inglés siga siendo el idioma utilizado para los negocios, la traducción

Las 7 mejores prácticas de traducción financiera Leer más »

industria de la traducción

4 tendencias en la industria de la traducción en 2019

2019 ha sido un año excepcional para los proveedores de servicios lingüísticos (PSL). Las tendencias de traducción han ayudado al crecimiento de la industria para este año. También, han revelado algunas barreras que hay que superar como las normas de privacidad digital o la inteligencia artificial. Como en otros campos, las compañías con éxito son

4 tendencias en la industria de la traducción en 2019 Leer más »

traducción de textos científicos

¿Traducción de textos científicos? Esto es lo que necesitas saber

Has pensado que quieres dedicarte a la traducción de textos científicos, pero ¿no sabes por dónde empezar? Bien, no te preocupes, continúa leyendo que esto te interesa. La traducción científica es, sin duda alguna, uno de los tipos de servicios de traducción más desafiantes. ¿Por qué? Básicamente por su alto nivel de dificultad y a

¿Traducción de textos científicos? Esto es lo que necesitas saber Leer más »

retos en traducción

Los 5 principales retos en traducción

Los retos en traducción surgen de las múltiples maneras en que la gente usa palabras específicas para expresar conceptos e ideas. A menudo usan palabras que van más allá del significado primario de cada término. Los traductores y especialistas en idiomas necesitan ir más allá de la traducción palabra por palabra. En las áreas creativas,

Los 5 principales retos en traducción Leer más »