Traducción Videos Profesionales

Traducción Videos Profesionales

Si buscas un servicio de traducción video profesional en Translinguo Global, agencia de traducción, nos especializamos en la traducción audiovisual Ya sea que necesites traducir videos corporativos, spots publicitarios, contenidos para redes sociales o películas, en Translinguo Global ofrecemos un servicio profesional y certificado, adaptado a tus objetivos de comunicación y marketing.

Traducimos todo tipo de formatos y ofrecemos soluciones completas: traducir audio de video, traducir subtítulos de un video, doblaje, voice-over, maquetación y sincronización perfecta. Y lo más importante: lo hacemos cumpliendo con los estándares ISO 17100, ISO 9001 e ISO 182587, garantizando precisión, coherencia y resultados de máxima calidad.

Traductores Audiovisuales Nativos

Asignamos el proyecto a un traductor con formación y experiencia en traducción de videos de todo tipo.

Audiodescripción y Subtitulación

Contamos con amplia experiencia en audiodescripción y subtitulación multilingüe para

Doblaje y Voice Over

Contamos con expertos nativos en doblaje para videos corporativos y spots publicitarios en más de 150 idiomas.

Técnicos de Sonido y Maquetadores

Contamos con expertos técnicos que se encargan de la sincronización del audio hasta la presentación visual de subtítulos.

Traducción Videos:
Servicio Profesional Certificado

Nuestro servicio de traducción videos está enfocado a empresas que desean comunicar sus mensajes de manera clara, efectiva y multilingüe. En un mundo dominado por lo visual, traducir videos online con precisión es fundamental para generar confianza, posicionar tu marca y ampliar tu mercado.

En Translinguo Global, seguimos un proceso riguroso para garantizar la precisión y calidad de para traducir videos y realizar doblajes y subtítulos.

Tipos de Traducción Científica que ofrecemos

Ofrecemos soluciones adaptadas a cada tipo de cliente, formato y objetivo. No es lo mismo traducir un video corporativo que un cortometraje, una serie o un reel para redes sociales. Por eso diferenciamos nuestros servicios según el tipo de contenido audiovisual. Cómo empresa de traducción audiovisual

Traducción de Videos para Productoras y Cine

Ofrecemos traducción de videos para películas, documentales, cortometrajes, series web o televisión. Nuestro equipo maneja con fluidez las particularidades del lenguaje cinematográfico y adapta cada diálogo según el tono y cultura del idioma de destino. Trabajamos tanto con subtitulado como con doblaje profesional.

Traducción de Videos para Redes Sociales y YouTube

La traducción videos para contenidos de YouTube, Instagram, TikTok o plataformas similares exige velocidad y adaptación. Traducimos videos cortos o largos, subtitulamos para mejorar el alcance en plataformas sin sonido y ayudamos a creadores de contenido y marcas a traducir videos online para audiencias globales. También ofrecemos traducciones optimizadas para SEO en YouTube.

Traducción de Videos Educativos y de Formación

La traducción de videos educativos está dirigida a universidades, academias online, empresas de formación y plataformas e-learning que desean ampliar su alcance internacional. Traducimos vídeos de clases magistrales, cursos online (MOOCs), seminarios, webinars, tutoriales y contenido académico en general.

Nuestros Clientes de Traducción Videos

En Translinguo trabajamos con una amplia variedad de clientes que buscan traducir videos de forma profesional. Estos son algunos de los perfiles que más confían en nosotros:

  • Empresas multinacionales: que desean traducir sus vídeos corporativos, cursos de formación o materiales internos.
  • Agencias de publicidad y marketing: que necesitan subtitulados o doblajes para campañas multilingües.
  • Productoras audiovisuales: que nos encargan la traducción de videos cinematográficos, cortometrajes o documentales.
  • Startups y pymes: que buscan traducir videos online para llegar a nuevas audiencias o presentarse en ferias y eventos.
  • Creadores de contenido en YouTube y TikTok: que solicitan traducciones para YouTube con subtítulos y optimización para posicionamiento.

Nuestros Clientes de Traducción Videos

Tactics
Groupo SPag
Secuoya Contenidos
rtve
redhant films
Netflix
Grupo UMA
Gloriamundi
Eurovision
Disney
GUESS
hugo boss

En Translinguo trabajamos con una amplia variedad de clientes que buscan traducir videos de forma profesional. Estos son algunos de los perfiles que más confían en nosotros:

    • Empresas multinacionales: que desean traducir sus vídeos corporativos, cursos de formación o materiales internos.
    • Agencias de publicidad y marketing: que necesitan subtitulados o doblajes para campañas multilingües.
    • Productoras audiovisuales: que nos encargan la traducción de videos cinematográficos, cortometrajes o documentales.
    • Startups y pymes: que buscan traducir videos online para llegar a nuevas audiencias o presentarse en ferias y eventos.
    • Creadores de contenido en YouTube y TikTok: que solicitan traducciones para YouTube con subtítulos y optimización para posicionamiento.

Cada proyecto de traducción videos es único, y nos adaptamos completamente a las necesidades de nuestros clientes.

Agencia de Traducción Videos con Certificación ISO

En Translinguo Global contamos con los más exigentes estándares de calidad para garantizar resultados profesionales en cada traducción de videos:

    • ✅ ISO 17100: norma específica para servicios de traducción.
    • ISO 9001: certificación internacional en sistemas de gestión de calidad.
    • ISO 182587: especializada en traducciones técnicas y audiovisuales.

Estas certificaciones garantizan que cada traducción videos se realiza con procesos de control rigurosos, asegurando fidelidad lingüística, calidad técnica y cumplimiento de plazos.
Además, nuestro equipo técnico trabaja con herramientas avanzadas de edición de video, subtitulación y localización audiovisual.

Agencia de Traducción Madrid

Por qué elegir Translinguo Global para Traducir Videos

Traductores nativos

Precisión técnica y maquetación

Presupuesto gratuito en menos de 24 horas

Certificados ISO de Calidad

Presupuesto de Traducción Videos

En Translinguo Global, empresa de traducción, ofrecemos presupuestos personalizados en menos de 24 horas, sin compromiso y adaptados a las necesidades de cada proyecto. Contamos con los mejores traductores de video.

    • Presupuesto personalizado y cerrado
    • Tiempo estimado de entrega
    • Recomendaciones técnicas (formato, subtítulos, doblaje, etc.)
    • Asesoría gratuita sobre el mejor formato para tus objetivos
    • Opción de firmar NDA y acuerdo de confidencialidad
Por favor, activa JavaScript en tu navegador para completar este formulario.
¿Tienes archivos que quieras adjuntar a esta solicitud?
Condiciones de contratación
Te informamos que tus datos serán tratados por TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. con la finalidad de dar respuesta de forma detallada a la petición de presupuesto. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación, oposición, portabilidad y suprimir los datos en privacy@translinguoglobal.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control. Puedes consultar la información adicional y detallada en nuestra Política de Privacidad.

Traducción Videos – Preguntas Frecuentes (FAQs)

¿Qué incluye exactamente el servicio de traducción videos?

Nuestro servicio de traducción videos incluye todo lo necesario para adaptar tu contenido audiovisual a uno o varios idiomas: traducción del guion, subtitulación, sincronización, doblaje (si lo necesitas), localización cultural y entrega en el formato deseado. Además, podemos añadir voice-over, insertar los subtítulos en el propio video o entregarte los archivos .srt o .vtt por separado.

Sí. Podemos traducir subtítulos de un video que ya tengas o crearlos desde cero. También traducimos el audio directamente si lo que necesitas es un doblaje profesional o voice-over. En ambos casos, cuidamos la sincronización perfecta para que el resultado final sea natural, coherente y profesional.

Por supuesto. Puedes simplemente enviarnos el enlace del video (YouTube, Vimeo, Google Drive, Wetransfer, Dropbox, etc.) y nosotros nos encargamos de descargarlo, traducir el audio del video, generar subtítulos o doblaje, y devolvértelo listo para publicar. Es un servicio 100% online, rápido y seguro.

Sí, uno de nuestros servicios más demandados es la traducción de videos para YouTube, TikTok, Instagram y otras plataformas. Podemos añadir subtítulos adaptados a móviles, traducción optimizada para SEO (títulos, descripciones, etiquetas) y formatos pensados para retención y viralización.

También trabajamos con creadores de contenido que necesitan traducir videos online para ganar audiencia en otros países.

Aceptamos todos los formatos habituales: .mp4, .mov, .avi, .mkv, .wmv, .flv, entre otros. También podemos trabajar directamente desde enlaces en streaming o plataformas de almacenamiento en la nube. Al entregar la traducción de videos, podemos devolvértela incrustada en el mismo archivo o en archivos separados (.srt, .vtt, etc.).

Traducimos videos a más de 50 idiomas, entre ellos: inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, árabe, ruso, chino, japonés, coreano y más. Siempre con traductores nativos del idioma destino y con experiencia en traducción audiovisual.

Totalmente. Todos nuestros servicios de traducción videos están protegidos por acuerdos de confidencialidad (NDA) si el cliente lo solicita. Además, nuestros servidores y herramientas están cifrados y auditados según estándares de seguridad y protección de datos. Nos tomamos tu privacidad muy en serio.

Sí. En la fase inicial del proyecto te asesoramos sobre qué opción se adapta mejor a tus objetivos y presupuesto. Si necesitas un resultado más económico y accesible, recomendamos traducir subtítulos de un video. Si buscas mayor impacto emocional y naturalidad, el doblaje o voice-over es lo más adecuado.

El precio depende de la duración del video, número de idiomas, si se requiere solo subtitulación o doblaje, y otros factores como formato o urgencia. Pero siempre enviamos presupuestos cerrados y personalizados en menos de 24 horas, sin sorpresas ni costes ocultos. Puedes solicitarlo enviando tu video o enlace.

Claro. Nuestro equipo técnico puede traducir videos, sincronizar el contenido, maquetarlo respetando el estilo visual original, e incluso añadir locuciones, gráficos, música y efectos. Todo con herramientas profesionales y entrega en formato final de alta calidad.

Scroll al inicio
  • 00Días
  • 00Horas
  • 00Minutos