
Traducción de Moda y Belleza
La Traducción de Moda y Belleza no es simplemente traducir catálogos o etiquetas; es reinterpretar el alma de una marca, captar su estilo y transmitirlo con la misma fuerza en otro idioma. Desde descripciones de producto hasta notas de prensa, pasando por revistas, e-commerce o packaging, cada palabra cuenta.
En Translinguo Global, somos una agencia de traducción especializada en el sector de la moda y la belleza. Contamos con traductores profesionales que conocen la terminología textil, el lenguaje publicitario y la sensibilidad estética que exige esta industria. Y lo más importante: trabajamos bajo normas internacionales de calidad ISO.
Traductores expertos en Moda
Contamos con traductores nativos expertos en el sector de moda y textiles. Traductores profesionales en más de 150 idiomas.
Traductores profesionales de Belleza
Expertos en el sector de belleza, contamos con traductores nativos con más de 10 años de experiencia.
Adaptación cultural y estilo de marca
No sólo traducimos sino que localizamos tu contenido. Adaptamos mensajes, tallas, tonos y referencias.
Entregas rápidas y adaptadas
Realizamos entregas rápidas para que adapten las necesidades de la marca y lanzamiento de campañas.
Tipos de Traducción de Moda y Belleza
Traducción de catálogos y lookbooks
Traducimos catálogos de temporada, colecciones cápsula, lookbooks promocionales y presentaciones internas para departamentos de diseño y retail. Este tipo de traducción de moda y belleza exige no solo fidelidad al contenido, sino también estilo narrativo, elegancia editorial y adaptaciones precisas en tallas, colores y terminología visual.
Traducción de ecommerce y marketplaces
En el entorno digital, la calidad del contenido traduce directamente en ventas. Traducimos fichas de producto, menús, filtros de búsqueda, campañas de remarketing y términos legales para plataformas como Shopify, Prestashop, Magento, WooCommerce o marketplaces como Amazon, Zalando o ASOS. Nuestro enfoque en traducción en moda para ecommerce garantiza un lenguaje alineado con las expectativas del consumidor de cada mercado.
Traducción editorial para revistas, medios y blogs de belleza
En el entorno digital, la calidad del contenido traduce directamente en ventas. Traducimos fichas de producto, menús, filtros de búsqueda, campañas de remarketing y términos legales para plataformas como Shopify, Prestashop, Magento, WooCommerce o marketplaces como Amazon, Zalando o ASOS. Nuestro enfoque en traducción en moda para ecommerce garantiza un lenguaje alineado con las expectativas del consumidor de cada mercado.
Traducción técnica y textil profesional
Traducimos fichas técnicas de tejidos, manuales de producción textil, etiquetas de composición, certificaciones de calidad y documentación sobre procesos industriales. Este tipo de contenido requiere un traductor textil técnico que domine vocabulario específico de fibras, acabados, procesos de fabricación, normativas internacionales y requisitos de exportación.
En Translinguo Global, somos una agencia de traducción experta en los sectores de moda y belleza. Nos diferencia nuestra capacidad de combinar talento lingüístico con conocimiento técnico y sensibilidad estética.
Trabajamos con marcas de moda, perfumería, cosmética, cuidado capilar, textil hogar, maquillaje, tratamientos estéticos, nutrición y bienestar. Dominamos la terminología textil técnica, la regulación cosmética internacional y el lenguaje comercial.

Traductores Nativos
Equipo de traductores nativos en 150 idiomas diferentes, lo que nos permite no sólo traducir documentos, sino localizarlos.
Traducción y Localización
No solo traducimos sino que adaptamos el contenido para el pais destino cultural y gramaticalmente.
Asesoría estratégica
Te ayudamos a decidir qué tipo de traducción necesitas según tu público objetivo y canales de difusión.
Garantía de calidad ISO
(ISO 17100, ISO 90001, ISO 182587) en todos nuestros proyectos. Tus proyectos con la mayor garantía posible.
¿Cuánto cuesta traducir contenido de moda y belleza?
El precio de una traducción de moda y belleza depende del volumen de palabras, el idioma de destino, la complejidad del contenido y el uso final (comercial, legal, editorial).
Ofrecemos presupuestos en menos de 24h, precios por palabra o proyecto cerrado, descuentos para grandes volúmenes o traducciones recurrentes y entregas en formato listo para publicar.
Solicita tu presupuesto sin compromiso. Traducir con estilo y precisión es posible.
Traductor de Moda y Belleza (FAQs)
¿Qué incluye el servicio de traducción de moda y belleza?
Nuestro servicio cubre desde la traducción de catálogos y descripciones de productos hasta etiquetas, campañas publicitarias, manuales técnicos y artículos de revistas especializadas. Adaptamos el tono, la terminología y el formato al mercado y canal destino, manteniendo siempre la coherencia de la identidad de marca.
¿Por qué necesito un traductor especializado en moda y belleza?
orque no se trata solo de traducir palabras. Un traductor de moda y belleza entiende las tendencias, el tono emocional de las marcas, los términos técnicos del textil o la cosmética, y sabe cómo adaptar los contenidos a distintas culturas. Esto garantiza una experiencia fluida para el usuario y un impacto positivo en la percepción de marca.
¿En qué idiomas trabajáis?
Traducimos contenidos a más de 50 idiomas, incluyendo los más demandados en el sector: inglés, francés, italiano, alemán, portugués, japonés, coreano y árabe. Cada proyecto es gestionado por un traductor nativo especializado, que conoce tanto el idioma como el sector de la moda o la belleza en el país destino.
¿Puedo traducir únicamente parte de mi contenido (por ejemplo, solo los productos o una campaña)?
Sí. Nos adaptamos completamente a tus necesidades. Puedes solicitar la traducción de moda y belleza para una colección específica, un nuevo lanzamiento, una línea de productos o incluso para una campaña concreta. También ofrecemos mantenimiento de ecommerce para actualizaciones periódicas de contenido multilingüe.
¿Conserváis el formato original de mis documentos o archivos?
Sí. Entregamos los textos en el mismo formato que recibimos o en el que vayas a publicarlos: Excel, Word, InDesign, HTML, CSV o CMS. Esto es fundamental cuando trabajamos con e-commerce o lookbooks, donde conservar la estructura, maquetación y codificación es clave para la publicación.
¿Podéis traducir contenido técnico textil o fichas de composición?
Sí, contamos con traductores técnicos que dominan la terminología textil y los estándares internacionales (como INCI, etiquetado europeo o clasificación de materiales). Traducimos fichas técnicas de tejidos, etiquetas de composición, instrucciones de lavado, certificaciones y especificaciones de fabricación.
¿La traducción está revisada o debo corregirla antes de publicarla?
Todas nuestras traducciones pasan por un proceso de doble revisión: lingüística y técnica. Esto garantiza la calidad final del texto, sin necesidad de que el cliente realice revisiones adicionales. Gracias a nuestras certificaciones ISO, garantizamos un flujo de trabajo estructurado y trazable.
¿Puedo usar sus traducciones para campañas internacionales de publicidad o RRSS?
Por supuesto. Tenemos experiencia traduciendo campañas creativas, eslóganes, guiones de vídeo y copys para redes sociales. Siempre adaptamos el mensaje a cada idioma, asegurando que conecte con el público objetivo sin perder el estilo original.
¿Cuánto tiempo tardáis en entregar una traducción de moda o belleza?
Depende del volumen y el idioma, pero somos muy ágiles. Por ejemplo, una campaña con 2.000 palabras en tres idiomas puede estar lista en 2 o 3 días. También ofrecemos servicios exprés para lanzamientos urgentes o pasarelas de temporada.
¿Cómo puedo contratar vuestro servicio de traducción?
Solo tienes que enviarnos tus materiales y decirnos a qué idiomas necesitas traducirlos. Analizaremos el contenido, te ofreceremos un presupuesto en menos de 24h y nos pondremos manos a la obra. Estamos aquí para hacer que tu contenido de moda y belleza brille en cualquier idioma.