Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.
Resumen de privacidad
Cookies estrictamente necesarias
Las cookies estrictamente necesarias tiene que activarse siempre para que podamos guardar tus preferencias de ajustes de cookies.
Si desactivas esta cookie no podremos guardar tus preferencias. Esto significa que cada vez que visites esta web tendrás que activar o desactivar las cookies de nuevo.
Cookies Analíticas
COOKIE | PROPIETARIO | CADUCIDAD | CATEGORÍA | FINALIDAD |
PHPSESSID | Translinguoglobal.com | Al cerrar la session en el navegador | Cookie de sesión | |
_gat_UA-152042874-1 | 24 h | Estas cookies son establecidas por Google Analytics para rastrear el uso de la web. | ||
_ga | 24 h | Estas cookies son establecidas por Google Analytics para rastrear el uso de la web. | ||
_gid | 24 h | Estas cookies son establecidas por Google Analytics para rastrear el uso de la web. | ||
euCookie | Translinguoglobal.com | 1 mes | Concentimiento de cookie. | |
_icl_current_language | Translinguoglobal.com | 24 h | Cookie de lenguaje |
¡Por favor, activa primero las cookies estrictamente necesarias para que podamos guardar tus preferencias!
28 comentarios en “¿Qué traducción de la Biblia es la más exacta?”
Gracias,les comento a ver que me sugieren ustedes, mi biblia cabecera es la NVI porque me regalaron, pero la primera biblia que tuve por parte del pastor de mi iglesia fue Biblia letras grandes traducción lenguaje actual con esta empece a leer primero. y ahora nos regalaron la Biblia de estudio del Expositor de Jimmy Swaggrt porque llevamos la palabra a los hermanos a domicilio. gracias bendiciones.
La reina Valera es católica ? Quiero comprar mí primera Biblia… Tienen año o algo para identificar de la más auténtica ?
Para saber si es católica en el dice tendrá que decir en el inicio que fue autorizado por el arzobispo de tu. País. Pero te xrcomiendo que consigas. La Biblia traducida de straubinger
No.la reina valera no es catolica .es la biblia mas usada por la iglesia evangwlica
Es protestante
Reina-Valera 1960. Es la que mejor se ajusta al griego original. Y no es una biblia católica.
Excelente explicación
Hola Félix, supongo que alguien ya te debe haber respondido, pero, x las dudas te dejo mi comentario. La versión de Reina Valera es de 1960, es cristiana. Bendiciones 🙏🙌
Gracias por la información pues es mi comentario he elegido REINA VALERA por para mi es la que más se exacta de lo traducido hasta ahora por que no emplean palabras de hombre si que están guiados por la sabiduria que Dios les a dado para hacer llegar al lector lo que Dios quiere hacer en nuestras vidas y todo lo que acontesio para darnos la salvacion y vida eterna
Si eres cristiano evangélico tu Biblia es Reina Valera, si eres católico busca otra.
La versión o traducción Reina Valera omite mucho de lo traducido en la Biblia Kadosh Israel Mesiánica, y la verdad es preocupante.
Agradezco a los siervos devotos como Cipriano de Valera que dieron su vida para tener la gran bendición de recibir estas enseñanzas en nuestra vida, soy miembro de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días, y si es que leen este comentario es porque estuve buscando cual de las biblias se ajusta más a la verdad.
Decidi leer este articulo porque me pareció interesante pero estoy muy confundida. Me interesa comprar una biblia que tenga una versión original, porque me regalaron una biblia NVI y descubrí que han removido muchas palabras incluyendo la palabra Jehova y en el nuevo testamento se saltan algunos verciculos colocandolos en la parte inferior de abajo de la pagina y con letras muy diminutas, que al leer los capítulos confunde al lector porque pareciera que esos versiculos no están o que han sido excluidos. Y lo peor es que son versiculos que hablan de la deidad de Nuestro Señor Jesucristo.
Muy buen artículo, gracias!
No hay más autógrafos originales, solo copias de copias de traducciones de copias, pues el papiro y vitela se desgastan.
El Texto Masorético compilado del Texto Consonántico (Códice Alepo, Shmuel) conservaron exactitud, a través del Códice Leningrado (Hebraica Stuttgartensia).
El Códice Sinaítico (א) conserva los originales Evangelios, cartas Paulinas, de Santiago, Pedro y Juan.
Rabinos del primero y segundo siglo omitieron, borraron y quemaron manuscritos con el nombre divino [יהוה] desde Génesis hasta Apocalipsis.
(Textus Receptus se sacó de un manuscrito minúsculo tardío del siglo XIII, de donde se traducen RV, KJV)
Recién se encontraron el Sinaítico y Rollos del Mar Muerto hubo revisiones exhaustivas y brotaron errores en extensa abundancia de traducciones (como geena por «infierno», y Κύριος [señor] por el nombre divino del Dios verdadero).
Gracias por esta explicación.me a ayudado mucho.
Para mi es mas fasil entender la biblia nuebo mundo y para mi las biblia es una impiracion del esliritusanto y no tiene nada que ber con las religion ya que es la palabra de nustro creador y Doos jehova de los hejersito
Para mi es la Traducción del nuevo mundo de las Santas Escrituras,se apega fielmente a los manuscritos originales del Hebreo y Griego.
Hay otras que siguen está misma línea traductores de mente imparcial, que no sea han dejado llevar por sus prejuicio religiosos.
La Biblia solo contiene 66 libritos inspirados.
La única traducción exacta que coloca el nombre de Dios que es Jehová es la traducción del Nuevo Mundo de las santas escrituras porque la mayoría de las demás traducciones han quitado el nombre divino y lo han reemplazado por Señor o Dios.y eso no es q lo nuestro creador quiere el quiere que conozcamos y demos a conocer si nombre como dice salmos capítulos 83 versículos 18
La reina Valera tiene mas de 900 errors de traduccion la mas exacta es la Valera 1602 purificada o tambien la King James today’s las demas omiten palabras, se las Han cambiado o le Han agregado
A las Nuevas versiones y Nuevas traducciones. Parecen sacadas de la Wachtower , la de los testigos de Jehova. Pues faltan los mismos vericulos. Como Mat 7:21 y asi 35 versiculos mas. Mas los faltantes en muchos versiculos . Mas el adulterio de los hombres en la Palabra de Dios.
es diablo les metio en el corazon {que para que entiendan mejor }
FALSO. PORQUE COMO ENTENDIERON NUESTROS PASTORES ANTES DE ESA ADULTERADAS Y HABIA MAS TEMOR A DIOS Y GUEREROS MAS VALIENTES DE AYUNO Y ORACION. VIGILIAS SANTAS.
REINA VALERA LA UNICA VERDAD. SABIDURIA ESPIRITUAL.
Descargué la Santa Biblia de 1.602 purificada, gratis, en español de la internet. Es una traducción de la Biblia King James. Hice unas comparaciones con la Reina Valera 1960 y encontré unos errores que Ud. mismo puede constatar al consultar los siguientes versículos:
2Samuel 21:19 ¿Quién mató a Goliat?
2Reyes 10:25 la palabra «santo» está añadida al texto.
Lucas 2:22 quita «ella» por ellos.
También los invito para que vean el video en Youtube: El por qué no uso la biblia Reina Valera 1.960 y lea el documento «Los 21.000 errores de la Reina Valera»
Dios los siga bendiciendo en la búsqueda de la salvación.
Trina Valera la más falda. las «Sociedades Bíblicas en América Latina» las cuales produjeron esa Reina- Valera revisada de 1960. Vea el equipo de apóstatas de las Sociedades Bíblicas Unidas, que tienen hasta un mormon. Que se puede esperar ??
La Traducción del Nuevo Mundo edición revisada 2019 es una excelente versión
La versión 2019 es en Español y la 2013 es en Ingles que es posiblemente la mejor en este idioma
La mejor traducción, es la que tengamos y lo más práctico es leerla. Y hay que leer varias, no sólo una. Además pedir entendimiento al Espíritu Santo 📖
Hola una pregunta, porque en la biblia latinoamericana en algunos párrafos vienen letras pequeñas.por ejemplo estoy leyendo un párrafo y el que sigue esta en letras pequeñas? Aque se debe eso. Solo en la latinoamericana.
No. La Biblia Reina Valera no es Católica aunque es de un traducción genial. Pero puede obtener la Biblia de Jerusalén que sí es Católica.