Marketing

traducción jurada de documentos oficiales

Traducción jurada en documentos oficiales

Traducción jurada de documentos oficiales Hoy os traemos un artículo dedicado a la traducción jurada de documentos oficiales, esa gran desconocida. Este tipo de traducción es uno de los más exigentes y delicados; pues se trata de traducciones de importancia jurídica o administrativa y no todos están capacitados para llevarla a cabo. Entonces, ¿cómo funciona […]

Traducción jurada en documentos oficiales Leer más »

traductor universal

Traductor universal, ¿amenaza nuestro futuro?

El concepto «traductor universal» lo conocemos gracias a las películas de ciencia ficción. Y es que, debido a los avances tecnológicos, los traductores automáticos han llegado a nuestra sociedad. Como traductores, es normal que estos avances nos puedan parecer una amenaza. Sin embargo, ¿es realmente así? Qué es un traductor universal Antes de todo, ¿sabes

Traductor universal, ¿amenaza nuestro futuro? Leer más »

traductor in-house

Traductor in-house para pymes, ¿es necesario?

Desde el blog de Translinguo Global, consideramos muy útil hablarte sobre el papel del traductor in-house para las pymes. Como traductores, somos conscientes de las diferentes posibilidades que tenemos para desarrollar nuestra profesión. Por eso, hoy queremos hacer una breve introducción a este modelo de trabajo. La función del traductor in-house en las pymes La

Traductor in-house para pymes, ¿es necesario? Leer más »

el auge del comercio ruso

El auge del comercio ruso y la traducción

Las relaciones comerciales internacionales constituyen una de las actividades económicas más importantes del momento. El auge del comercio ruso pone de manifiesto la necesidad de entablar relaciones duraderas y productivas. Por consiguiente, una buena comunicación resulta ser la base para el éxito de las mismas y, por lo tanto, la traducción profesional se convierte en

El auge del comercio ruso y la traducción Leer más »

traducción de documentos

¿Cuál es la importancia del nivel de idioma para la traducción de documentos?

Hoy en día, mucha gente se cree capaz de traducir de un idioma a otro sin adquirir la formación necesaria. No hay duda de que estas personas suponen un gran problema en el sector, pero… ¿Qué nivel de idioma necesita un traductor ya formado para la traducción de documentos? Dentro del sector podemos encontrar a

¿Cuál es la importancia del nivel de idioma para la traducción de documentos? Leer más »

Gestor de proyectos

Gestor de proyectos de traducción: ¿Sabes cuál es su función y de qué se ocupa?

Seguro que alguna vez has oído hablar del término «gestor de proyectos». Si es así, ¿te has preguntado a qué se dedican? ¡Translinguo Global te lo cuenta! A continuación, te explicaremos cuáles son sus funciones y su trabajo. ¡No te lo pierdas! Funciones de un gestor de proyectos Un gestor de proyectos es el responsable

Gestor de proyectos de traducción: ¿Sabes cuál es su función y de qué se ocupa? Leer más »

Scroll al inicio
  • 00Días
  • 00Horas
  • 00Minutos