Traducción médica
Las traducciones médicas requieren una amplia formación en este campo debido a su complejidad. ¡Te ofrecemos los mejores traductores especializados en medicina!
El traductor de textos médicos debe ser un profesional tanto de la traducción como del ámbito sanitario. En Translinguo Global somos conscientes de las dificultades que presentan estos textos y de la importancia que tienen. Contamos con los mejores traductores médicos para ofrecerte un servicio óptimo.
Ya sea porque necesitas traducir un informe o un artículo científico, necesitarás textos de calidad. La traducción deberá adaptar perfectamente el contenido de tu texto y respetar las convenciones del ámbito médico.
¿Qué es la traducción médica?
Esta clase de traducción especializada contempla una amplia variedad de especialidades. Puesto que la traducción médica es especializada, presenta un vocabulario muy concreto, el lenguaje propio del campo de la salud. Comprenderlo, respetarlo y adaptarlo es vital, ya que cualquier error en la traducción puede perjudicar la salud del paciente.
Cuando hablamos de traducción médica nos referimos a un espectro muy amplio de textos.
Tipos de traducción médica
Traducciones médicas
Existen diversos tipos de textos médicos. En Translinguo, contamos con traductores especializados en medicina expertos en cada uno de ellos. A continuación, te mostramos algunos de los tipos de traducción médica a los que puedes acceder.
- Informes clínicos. En general, el uso que se le da a un texto define su carácter. Los informes médicos son personales y será el propio paciente el que solicite una traducción por diversos motivos. Por ejemplo, puedes pedir una traducción por motivos de viaje o de traslado.
Los informes clínicos contienen tu información médica. Si te encuentras en tratamiento y vas a viajar, es importante que lleves tus informes contigo. Traducir tus informes a la lengua del país al que te diriges facilitará toda la atención médica que puedas requerir.
- Artículos científicos. Los artículos científicos están dirigidos a un público objetivo y formado. En este caso, se trata de textos más complejos y densos que un informe. La publicación en revistas científicas suele ser el principal motivo por el que se requieren estas traducciones.
Estas traducciones también se emplean con bibliografía.
- Textos médicos. La diferencia entre estos y los artículos científicos del punto anterior es su público objetivo. Mientras que los artículos van dirigidos a otros profesionales, los textos médicos son divulgativos. Es decir, tienen la intención de informar a un público general que no tiene por qué ser experto en medicina.
- Historiales. Tu historial es el conjunto de todos tus informes médicos. Como te contábamos antes, traducir estos documentos será muy útil en caso de que requieras atención médica inesperada. Contienen toda tu información, por lo que disponer de una traducción adecuada es imprescindible.
Traducciones para la Industria farmacéutica
En el caso de la traducción farmacéutica, también se trata de traducciones especializadas. En estos textos se emplea vocabulario relacionado con la química principalmente y con otras ramas de la ciencia.
Nuestros traductores trabajan con un amplio abanico de textos farmacéuticos, como declaraciones de productos o prospectos. Patentes, informes de laboratorio e incluso los sitios web y la publicidad de las farmacéuticas son parte de esta especialidad.
¿Cuánto cuesta una traducción médica?
Como ocurre con toda traducción especializada, las tarifas de traducción médica reflejan el conocimiento de los traductores especializados en medicina. Es un factor que debes tener en cuenta al solicitar tu traducción.
La complejidad del texto y la combinación de idiomas elegida influirá de manera notable sobre la tarifa final. Por otra parte, si necesitas tu traducción urgentemente, tendrás que abonar una cantidad extra.
Contratar nuestro Servicio de
Traducción Médica
Para solicitar los servicios de nuestros traductores médicos, contacta con nosotros a través del formulario de nuestro sitio web. También puedes preguntarnos en nuestro teléfono de contacto. Te explicaremos el proceso de traducción sin ninguna clase de compromiso.
Después de aclarar todas tus dudas, te ofreceremos la mejor tarifa de traducción médica. Nuestros traductores de documentos médicos y traducción médica y farmacéutica se pondrán manos a la obra. Te entregaremos un texto de calidad óptima con la mayor brevedad posible.