El acróbata de Got Talent España, Davide Zongoli; y la importancia de saber idiomas.

Davide Zongoli

Davide Zongoli y el aprendizaje de lenguas

El acróbata italiano, Davide Zongoli, del programa de talentos Got Talent  nos cuenta lo importante que ha sido aprender idiomas para su carrera profesional.

El acróbata italiano, Davide Zongoli, del programa de talentos Got Talent  nos cuenta lo importante que ha sido aprender idiomas para su carrera profesional.

Nacido en un pequeño pueblo del sur de Italia, Davide Zongoli se entregó enteramente al mundo artístico. Su destacado talento e impresionante preparación física llamaron la atención enseguida. Pronto comenzó a recorrer mundo y a trabajar para importantes compañías. Entre otras, el renombrado circo alemán Roncalli y la compañía de la cantante inglesa Leona Lewis en su World Tour.

En España, dejó huella con sus impresionantes actuaciones en la saga The Hole , espectáculos que revolucionaron la cartelera nacional. Además, ha participado en diversos concursos, entre ellos, en Got Talent de España. En efecto, el pasado mes de marzo ofreció una brillante actuación de poledance que no dejó indiferente a nadie del público.

Actualmente, Davide reside en Madrid y, pese a seguir trabajando en el extranjero, su potente y creciente presencia en las redes sociales lo han convertido en un reconocido influencer.

El aprendizaje de idiomas me ha abierto muchas puertas

Como vemos, gracias a su profesión ha tenido la oportunidad de recorrer diversos rincones del mundo y descubrir todo tipo de culturas. Últimamente se le conoce aún más por su gran actuación en Got Talent España. Sin duda, el idioma es uno de los elementos esenciales que caracterizan y dan vida a una cultura.

Debido al asombroso aumento de intercambio culturales, la exigencia de aprender diversas lenguas en el ámbito laboral es cada vez es mayor. Ahora bien, muchos ignoran este hecho, por lo que no ponen realmente empeño en ampliar sus conocimientos lingüísticos.

Dada su trayectoria profesional, Davide Zongoli ha tenido el placer de respondernos a unas preguntas y transmitirnos cómo ha afectado a su profesión el conocimiento de otros idiomas. Veamos si te deja igual de boquiabierto como al jurado de Got Talent.

1. Antes que nada, tengo la curiosidad de saber cuántos idiomas habla el famoso Davide Zongoli.

Davide: Hablo tres idiomas, el italiano, mi lengua materna, el español y el inglés.

2. ¿Qué técnicas empleas a la hora de aprender un idioma? ¿Nos aconsejarías algún método diferente y divertido?

Davide Zongoli: En cuanto al inglés, lo aprendí en la escuela. Pero la verdad es que el nivel de inglés de la escuela italiana es muy bajo, sobre todo por la manera en la que enseñan los profesores. De ahí que la mayoría de italianos no hablen inglés. Lo aprendí inglés cuando empecé a trabajar en Inglaterra. Al llegar ya tenía ciertas nociones, podía hablar y entender correctamente. Sin embargo, me faltaba bastante por aprender.

Así que me acerque a un amigo de la compañía para aprender el idioma desde la base. Empecé a revisar de nuevo las personas, los pronombres, los verbos (pasado, presente y futuro), especialmente los de uso común, como “ir”, “comer”, “dormir”, “coger”, “tomar”, “poder”, “querer”. Me centré en ello durante dos semanas, luego pase a estudiar las reglas básicas para poder hablar correctamente empleando el presente, el pasado, el futuro y el gerundio.

Por último acabe perfeccionando mi vocabulario mediante el diálogo. Practicar con la gente fue esencial. No hay que tener miedo a hablar y a equivocarse, la gente te corrige y así aprendes.
Y sí por supuesto, también me han servido de gran ayuda las películas y series en general. Las veo en el idioma original, primero con subtítulos en italiano, luego en inglés, y finalmente sin subtítulos.

3.¿Influye en el proceso de aprendizaje el hecho de residir en el país de la lengua en cuestión?

Davide Zongoli: Sí por supuesto, en mi caso, hasta ahora ha sido siempre así. Por ejemplo, el español lo aprendí cuando fui a trabajar por primera vez a Madrid, en el Teatro Real. Había una compañera que quería aprender italiano, así que nos dimos clases el uno al otro. Durante dos semanas yo le impartía clases de italiano y ella a mí de español.

4.¿Qué idioma te ha resultado más difícil de aprender? ¿Por qué?

Davide Zongoli: Sin duda el francés. Lo he intentado dos veces, pero lo dejé porque realmente mi cerebro no conseguía absorberlo.¡ Quizás es porque soy rubio y además, más de tres idiomas no me caben en la cabeza.

5.¿Cuándo consideras que finaliza la integración de una idioma en tu acervo cultural?

Davide Zongoli: Entiendo que esto ocurre en el momento en el que puedes tener una conversación por teléfono, cuando puedes ver sin problema la televisión y lo entiendes todo. Sinceramente yo no hablo al 100% ninguno de los idiomas, porque viajo mucho. Cada vez que entro y salgo de un país hablo un idioma diferente. Pero bueno, lo entiendo todo, y por ello, al final puedo hacer lo que quiera. No tengo inconveniente alguno en trabajar en cualquier parte del mundo, si no hablo en español hablo en inglés.

6. ¿Qué aconsejarías a alguien que decide trasladarse por razones laborales a un país cuya lengua desconoce?

Davide Zongoli: Lo primero que aconsejaría, sea cuál sea el lugar en el que decidas irte a vivir, es tener un buen conocimiento del inglés. Pese a que el español es el segundo idioma más hablado en el mundo, el inglés es la lengua más sencilla y rápida de aprender. Salvo que decidas trasladarte a un país de Latinoamérica, si viajas a Alemania por ejemplo, poco útil te será el español.

7. Al llegar a un lugar en el que no conoces a nadie, a veces es inevitable acercarse y trabar amistad con gente que comparte la misma lengua materna ¿Te ha pasado alguna vez?

Davide Zongoli: Yo en mi caso nunca lo hago. No es necesario. Ahora que vivo en Madrid sí que es cierto que suelo reunirme y cenar con un grupo de italianos, pero solamente una vez cada 4 meses. Y ahí sí que decimos hoy no hablamos nada de español, esta noche se habla italiano. El resto del tiempo que paso con ellos hablamos siempre en español.

De hecho, si te digo la verdad, yo, ahora, estoy más acostumbrado a hablar en español que en italiano. Puedo afirmar con certeza que en estos momentos no hablo a la perfección ninguno de los tres idiomas. ¿Por qué? el italiano no lo hablo ni escribo nunca, sólo a la hora de comunicarme con mi madre y otros familiares.

Hay momentos en los que ni me salen las palabras. Se me mezcla con el español o incluso con el inglés. Pero es totalmente normal.

8. En el mundo del espectáculo es frecuente que las compañías estén formadas por artistas de diferentes nacionalidades. ¿Te ha sucedido tener que trabajar con artistas cuya lengua desconocías? En caso de que sí, ¿a qué solución has recurrido?

Davide Zongoli: Sí, ocurre siempre. El inglés es el idioma que normalmente empleamos para comunicarnos. También se habla mucho en ruso, hay muchos acróbatas rusos, ucranianos, etc., aunque no he llegado a aprenderlo.

9.  Inevitablemente los problemas de comunicación pueden originar situaciones incómodas ¿ Podrías compartir con nosotros alguna anécdota?

Davide Zongoli: Lo que me suele pasar a menudo es confundir palabras entre el italiano y el español. A menudo son muy parecidas pero tienen un significado completamente diferente. Me equivoco, pero en cuanto me doy cuenta enc
uentro el medio para que se me entienda.

10.  ¿Te has enamorado alguna vez de alguien cuya lengua materna desconocías? En caso de que sí, ¿ ello te impulsó a aprender su idioma? ¿o decidiste conquistar a esa persona a través de una lengua conocida por ambos?

Davide Zongoli: Sí, siempre me enamoro de alguien que no habla mi idioma ya que siempre trabajo fuera de mi país. Bueno pero de eso hace mucho tiempo. Ahora, en España, estoy en pareja con un chico español desde hace bastante tiempo, estamos prometidos. Mi casa está en España por lo que es normal que al final me acabara enamorando de un español.

Aunque entre nosotros nos comuniquemos en español, a veces hay expresiones italianas que no sé traducir, o que en sí mismas no tienen el mismo sentido en la lengua española. En esos casos tengo que buscar la vuelta y hacerme entender igual.

Al final te acostumbras, ¡pero te duele la cabeza mucho! Tienes que pensar bien antes de hablar, encontrar las palabras adecuadas, dar ejemplos, etc.

11. Para terminar, sería fascinante que nos contarás  en qué medida el conocimiento de  idiomas ha contribuido al desarrollo de tu carrera. ¿Te ha abierto muchas más puertas de las que esperabas?

Davide Zongoli: Sí claro, a mí me pueden llamar de cualquier parte del mundo, no tengo ningún problema en comunicarme. El idioma no me impide viajar por trabajo. Cuántos más idiomas hablas más oportunidades tienes de conectarte con diferentes productoras de todo el mundo. Por otro lado, debo reconocer que en Italia no entienden que aprender un idioma es más importante.

Hay muchos fallos en la enseñanza italiana, por ejemplo, a mí me encantaba la Divina Comedia, pero no lo veo normal dedicarle tres años enteros. Al final tengo que vivir en el mundo real, tengo que ir a fuera, hablar con gente de diferentes nacionalidades, y más ahora que vivimos todos conectados los unos con los otros.

Está claro que el aprendizaje de una lengua extranjera es una llave que abre muchas puertas. Sea trabajar en el extranjero o bien  al disfrutar de un viaje.

Amigos de  Translinguo Global,  si estáis interesados en el aprendizaje de una lengua extranjera ponemos a vuestra disposición  nuestros curso de inglés bonificados  totalmente gratis. Contáctanos.

Entrevista realizada por Romina Chiquini, Translinguo Global

QUIZÁS TE INTERESE

Scroll al inicio
  • 00Días
  • 00Horas
  • 00Minutos