Por el día internacional de la Mujer, queremos celebrar el papel de la mujer en la traducción y la literatura. Las traductoras han sido y son un punto clave en el mundo de la traducción. Por este motivo, queremos hablar de algunas de las mujeres referentes de la traducción a lo largo de la historia.
En Translinguo, agencia de traducción oficial, contamos con un equipo de traductoras esenciales en nuestro día a día. Ellas tienen un papel central y fundamental en el desarrollo de nuestro trabajo como empresa de traducción. ¿Quieres conocer más sobre ellas?
HISTORIA DE LA MUJER EN LA TRADUCCIÓN.
Antiguamente, el papel de la mujer en el mundo de la traducción estaba muy limitado. Eran muy pocas las mujeres que tenían acceso a este ámbito de la lingüística. No obstante, queremos destacar el papel de algunas de las mujeres traductoras que han hecho historia en este campo.
- Isabel de Correa
Si queremos hablar de la historia de las mujeres traductoras, debemos empezar por Isabel de Correa (1655 – 1700). Aunque trabajó en Holanda como traductora, era de origen español.
La lista de idiomas que conocía es, incluso hoy en día, asombrosa: español, italiano, francés, portugués, latín y griego. Ha pasado a la historia con su traducción del italiano al español de El Pastor Fido de Baptista Guarino. Se cree, además, que escribió un libro de poesías, pero no se ha conservado.
- Emilia Pardo Bazán
Emilia Pardo Bazán (1851 – 1921) fue una de las primeras mujeres feministas. Destaca, además, por sus magníficas traducciones al español del gallego, catalán, latín, francés, italiano, alemán y portugués. Entre ellas, cabe resaltar la traducción de los poemas de Heine y la obra de Los Hermanos Zemganno.
- Faustina Sáez de Melgar
Faustina Sáez de Melgar (1834 – 1895), escritora, periodista y traductora española, fue una activista del llamado feminismo de la diferencia. Abogaba por la educación de las mujeres para poder mantener conversaciones con el marido.
Si bien es cierto que hoy en día no tendría muy buena acogida, su labor en la traducción fue excepcional. Destacan concretamente Los dramas de la bolsa, Los vecinos y Flores y perlas.
MUJERES EN LA TRADUCCIÓN EN LA ACTUALIDAD
Desgraciadamente, no es muy conocido el papel que desempeña la mujer en el mundo de la traducción actual. Sin embargo, este está formado en su mayoría por mujeres. Hoy es el día perfecto para destacar la labor de algunas de esas mujeres traductoras actuales.
- Pilar Ramírez
Pilar Ramírez es una traductora que ha realizado traducciones muy variadas, desde traducciones técnicas hasta literarias. Ha demostrado ser una traductora la mar de versátil. Entre sus aportaciones, podemos destacar las traducciones de Los Juegos del Hambre y Divergente.
- Helena Cortés
Helena Cortés fue galardonada con el Premio Nacional a la Mejor Traducción en 2021. Es profesora universitaria y traductora en Salamanca. Entre sus traducciones destacan la traducción premiada de El Diván de Oriente y Occidente, así como traducciones de los cuentos de los Hermanos Grimm.
- María José Aguirre de Cárcer Moreno
Queremos destacar también a María José Aguirre de Cárcer y hacer una mención de su trabajo en la traducción audiovisual. Sus traducciones destacan por su gran ingenio y talento. Es la autora de las traducciones de Los Simpson, Seinfeld, Glee y Perdidos, entre otros. Se trata de todo un referente para las traductoras actuales.
Yana Boichuk
No podemos acabar este artículo sin recalcar la gran labor que ejercen las mujeres dentro de Translinguo Global. En concreto, queremos hablar de Yana Boichuk, un pilar fundamental en nuestra empresa. Yana es traductora de ruso, ucraniano, inglés y español, además de gestora de proyectos.
Yana es una mujer dedicada, responsable y con mucha motivación. Un ejemplo de las muchas mujeres en el mundo de la traducción que aportan su granito de arena cada día. Mujeres sin las que, como ya hemos visto, el mundo de la traducción y literatura no sería el mismo.
Los comentarios están cerrados.