Traductor jurado en Barcelona. La figura del traductor jurado juega un papel muy importante actualmente. Las traducciones juradas en Barcelona son cada vez más necesarias en esta ciudad. ¿Quieres estudiar en el extranjero? Toda la documentación que te soliciten requerirá una traducción jurada. ¿Tienes un juicio en el extranjero? Toda la documentación que presentes necesitará una traducción jurada. ¡Hasta si tu pareja es extranjera y queréis casaros necesitaréis traducciones juradas! Un ejemplo de ello son las empresas que deciden internacionalizarse, que cada vez son más
¿Qué tipo de trámites requieren una traducción jurada?
Si necesitas una traducción de cualquier documento, tan solo tienes que ponerte en contacto con un traductor. Este puede ser freelance o una agencia de traducción. Te ofrecen un presupuesto, envías los documentos, te envían las traducciones y proceso finalizado. En cambio, las traducciones juradas conllevan un proceso algo diferente. A continuación, te explicamos cómo trabajan nuestros traductores jurados en Barcelona.
En primer lugar, debes informarte sobre cuáles son los documentos concretos que te exigen con traducción jurada. A continuación, debes informarte sobre cómo legalizar los originales. Esto es necesario debido a que son documentos que van a reconocerse en el extranjero. Por lo tanto, si los documentos originales no están legalizados, de nada te servirá entregar una traducción jurada de los mismos. Una vez que cuentas con los documentos originales debidamente legalizados, deberás escanearlos y enviárselos al traductor jurado.
¿Qué es un traductor jurado?
Los traductores e intérpretes jurados son aquellos traductores que están acreditados para otorgar validez legal a una traducción. Como acabamos de mencionar, esta traducción puede ser de cualquier tipo, desde un certificado de nacimiento, hasta una multa necesaria como prueba en un juicio. Por lo tanto, los traductores jurados están capacitados para traducir documentos oficiales sin que estos pierdan su validez.
Qué tipos de documentos necesitan una traducción jurada
Los traductores jurados, al igual que el resto de traductores, deben poseer amplios conocimientos a nivel terminológico y fraseológico. Pero dicho conocimiento no solo debe tenerse en el ámbito jurídico y económico, puesto que cualquier documento puede requerir una traducción jurada. Es cierto que la mayoría de documentos que suelen necesitar una traducción jurada se corresponden con el ámbito jurídico y económico.
Pero esto no siempre es así. Cualquier documento puede necesitar una traducción jurada. Por ejemplo, nos vamos a estudiar a un país extranjero y nos solicitan el certificado académico; llegamos a juicio por una denuncia y nos piden como prueba el parte médico de lesiones; nuestra pareja es extranjera y decidimos casarnos; etc. ¿Quién se imaginaba que un parte médico requeriría una traducción jurada? Por lo tanto, siempre que se nos solicite documentación oficial, esta deberá ser traducida por un traductor jurado.
Cabe destacar que Barcelona es una ciudad en la que conviven cientos de culturas. Por esto, es muy común que se dé una situación en la que se necesiten servicios de traducciones juradas. Y contar con un traductor jurado en Barcelona puede resultarnos de lo más necesario. Encontrar un traductor jurado no siempre es fácil. Por eso, desde nuestra agencia te facilitamos esa labor de búsqueda.
Si necesitas un traductor jurado en Barcelona, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Te ofreceremos los mejores traductores jurados a precios muy económicos.