Traducción Técnica Profesional
En Translinguo Global, ofrecemos un servicio de traducción técnica profesional, realizado por traductores técnicos expertos en sectores como la ingeniería, arquitectura, diseño industrial, construcción, farmacéutica, energía, manufactura y más. Traducimos con precisión, coherencia y adaptándonos a la terminología específica de cada industria.
Adaptamos nuestros servicios de traducción técnica al sector de cada cliente, asegurando una comprensión total del contenido y una localización exacta. Además, integramos procesos de revisión, control de calidad y herramientas terminológicas para garantizar uniformidad y fiabilidad.
Traductores Técnicos especializados en tu sector
Traductores expertos en terminología informática y UX/UI.
Control de Calidad y Certificados ISO
Certificados que avalan nuestra metodología y compromiso en la calidad y entrega de nuestras traducciones.
Terminología técnica coherente y precisa
Glosarios terminológicos personalizados, memorias de traducción y revisión técnica cruzada..
Maquetación técnica avanzada
Contamos con maquetadores expertos en maquetación Multi DPS para documentos técnicos , manuales, catálogos y más.
Traductores Técnicos Nativos
La traducción técnica no se puede dejar en manos de traductores generalistas. Es un servicio altamente especializado que requiere dominar tanto el idioma de destino como el conocimiento técnico del contenido. En Translinguo, trabajamos con un equipo de traductores técnicos nativos con formación y experiencia en disciplinas técnicas.
Gracias a nuestros certificados ISO 17100, ISO 9001 e ISO 182587, garantizamos que cada traducción técnica cumpla con los más altos estándares de calidad lingüística, terminológica y técnica.
Tipos de Traducción Técnica que Ofrecemos
Ofrecemos una amplia variedad de traducciones técnicas, siempre adaptadas a las necesidades específicas de tu industria. Aquí te mostramos los principales tipos de documentos que traducimos:
Traducción Técnica de Manuales y Guías de Usuario
Somos expertos en traducción ingeniería técnica. Traducimos planos, fichas técnicas, memorias de cálculo, normativas, proyectos de ejecución y especificaciones para obras civiles o industriales. Utilizamos terminología exacta y respetamos los estándares de cada país.
Traducción Técnica en Ingeniería y Construcción
Somos expertos en traducción ingeniería técnica. Traducimos planos, fichas técnicas, memorias de cálculo, normativas, proyectos de ejecución y especificaciones para obras civiles o industriales. Utilizamos terminología exacta y respetamos los estándares de cada país.
Traducción Técnica en el Sector Farmacéutico
La traducción de documentos farmacéuticos y científicos requiere una precisión absoluta. Traducimos protocolos, ensayos clínicos, fichas técnicas de medicamentos, prospectos, documentación regulatoria, hojas de seguridad y más. Trabajamos con traductores técnicos con formación en ciencias de la salud.
Traducción de Patentes y Documentación Técnica Legal
Traducimos patentes técnicas, informes periciales, fichas de producto con valor legal y documentación técnica regulatoria. Cuidamos tanto el contenido técnico como los aspectos legales, trabajando con equipos multidisciplinares.
Nuestros Clientes de Traducción Técnica
Trabajamos con empresas líderes, despachos de ingeniería, estudios de arquitectura, industrias manufactureras, laboratorios farmacéuticos, constructoras, agencias gubernamentales y startups tecnológicas que necesitan traducción técnica de calidad profesional.
Nuestros principales tipos de clientes incluyen:
- 🔧 Empresas de ingeniería y fabricación
- 🏗️ Empresas de construcción y arquitectura
- 💊 Compañías farmacéuticas y biotecnológicas
- 🧰 Empresas de maquinaria, electrónica o software técnico
- ⚙️ Departamentos de I+D y tecnología industrial
- 📐 Estudios de diseño técnico
- 🔬 Laboratorios y centros de investigación
Todos ellos confían en Translinguo por nuestra experiencia, especialización y capacidad para entregar traducciones técnicas precisas, localizadas y listas para aplicar.
Agencia de Traducción Técnica Certificada
En Translinguo Global contamos con tres certificados clave que garantizan la excelencia de nuestro servicio de traducción técnica:
- ISO 17100: norma internacional para servicios de traducción profesional.
- ISO 9001: sistema de gestión de calidad aplicado a procesos lingüísticos.
- ISO 182587: norma especializada en traducciones técnicas y científicas.
Además, contamos con un equipo de maquetadores especializados (Multi DPS) para adaptar la traducción al formato original, sea un manual en InDesign, una ficha en Excel o un archivo AutoCAD con anotaciones técnicas.
Esto nos permite entregar un trabajo completo, preciso, estéticamente idéntico al original y técnicamente impecable.
Translingu Global: los mejores traductores técnicos
Certificados ISO de Calidad
Traductores nativos
Precisión técnica y maquetación
Presupuesto gratuito en menos de 24 horas.
Solicita tu Presupuesto de Traducción Técnica
En Translinguo Global, agencia de traducción, ofrecemos presupuestos personalizados en menos de 24 horas, sin compromiso y adaptados a las necesidades de cada proyecto. Contamos con los mejores traductores técnicos.
- Presupuesto personalizado y cerrado
- Tiempo estimado de entrega
- Recomendaciones técnicas y lingüisticas
- Servicio 100% online y personalizado
- Opción de firmar NDA y acuerdo de confidencialidad
Traducciones Técnica– Preguntas Frecuentes (FAQs)
¿Qué es exactamente la Traducción Técnica?
La traducción técnica es una especialidad dentro del ámbito de la traducción profesional que se centra en documentos con alto contenido técnico, industrial o científico. Este tipo de traducción requiere no solo un conocimiento profundo del idioma, sino también un dominio especializado del campo técnico en cuestión.
Algunos ejemplos incluyen manuales de usuario, guías de instalación, especificaciones técnicas, planos, patentes, fichas de seguridad o documentación farmacéutica. Para asegurar su precisión, deben ser realizadas por traductores técnicos con experiencia directa en ese sector.
¿Qué tipos de documentos se incluyen dentro de la Traducción Técnica?
Los servicios de traducción técnica abarcan una amplia variedad de documentos. En Translinguo Global traducimos, entre otros:
- Manuales de instrucciones, instalación y mantenimiento
- Fichas técnicas y hojas de datos de seguridad
- Protocolos clínicos y ensayos farmacéuticos
- Planos de arquitectura e ingeniería
- Informes técnicos y normativos
- Patentes y documentación legal técnica
- Proyectos de construcción
- Presentaciones y catálogos de producto técnico
- Documentos CAD, BIM, InDesign o similares
Cada tipo de documento requiere una técnica de traducción específica y un traductor especializado en su campo.
¿Qué diferencia a un traductor técnico de un traductor generalista?
Un traductor técnico tiene formación o experiencia en disciplinas como ingeniería, arquitectura, diseño industrial, farmacia, química o construcción. Esto le permite comprender y traducir con exactitud conceptos complejos, siglas, unidades de medida y referencias normativas.
Por el contrario, un traductor generalista no tiene por qué conocer la terminología ni el funcionamiento interno del sector técnico, lo que puede derivar en errores críticos de interpretación.
En Translinguo trabajamos exclusivamente con traductores técnicos especializados, lo que garantiza traducciones de alta calidad y sin ambigüedades.
¿Traducís a varios idiomas? ¿Cuál es la combinación más común?
Sí. En Translinguo ofrecemos traducciones técnicas multilingües. Una de las combinaciones más solicitadas por nuestros clientes es la de traducciones técnicas español inglés, especialmente en sectores como la ingeniería, la construcción o la farmacéutica.
También trabajamos habitualmente con francés, alemán, italiano, portugués, ruso, árabe, chino, japonés y más de 50 idiomas, siempre con traductores técnicos nativos.
¿Qué sectores cubrís con vuestros servicios de Traducción Técnica?
Utilizamos una combinación de técnicas y herramientas profesionales:
Glosarios técnicos específicos por cliente y sector
- Memorias de traducción para mantener coherencia
- Software de traducción asistida (CAT Tools)
- Revisión doble por un segundo lingüista especializado
- Consulta directa con el cliente ante ambigüedades
Gracias a este enfoque, ofrecemos servicios de traducción técnica con precisión terminológica constante en toda la documentación.
¿Cómo garantizáis la precisión terminológica?
Nuestra agencia está especializada en traducción técnica profesional para empresas de sectores como:
Ingeniería civil, mecánica, eléctrica e industrial
- Arquitectura y urbanismo
- Construcción y edificación
- Farmacia, biotecnología y medicina
- Tecnología, energía y medio ambiente
- Diseño industrial y automoción
- Química, metalurgia y procesos industriales
Si tu empresa trabaja con documentación especializada, podemos ayudarte a traducirla con precisión y seguridad.
¿Ofrecéis maquetación y adaptación del diseño original?
Sí. En Translinguo contamos con un equipo de maquetación técnica especializado en Multi DPS, que permite entregar documentos listos para usar o publicar, respetando el diseño, estructura visual, tablas, gráficos, ilustraciones, planos o esquemas originales.
Esto es especialmente útil para manuales de usuario, catálogos técnicos, guías ilustradas o fichas de producto.
¿Cuál es el precio de una Traducción Técnica?
Las tarifas de traducciones técnicas dependen de varios factores:
- Número de palabras
- Idiomas de origen y destino
- Complejidad del contenido técnico
- Formato del archivo (Word, AutoCAD, InDesign, PDF, etc.)
- Urgencia y volumen del proyecto
Solicita tu presupuesto gratuito y personalizado. Te lo enviaremos en menos de 24 horas, con precio cerrado y sin compromiso. Siempre ajustado a tus necesidades.
¿Trabajáis con documentación confidencial?
Sí. Todos nuestros servicios están protegidos por cláusulas de confidencialidad. Firmamos acuerdos NDA cuando el cliente lo solicita y aplicamos medidas estrictas de protección de datos. Solo el equipo asignado al proyecto tiene acceso a la documentación técnica.
Cuánto tiempo tardáis en entregar una traducción técnica?
El tiempo de entrega depende del volumen, complejidad. También ofrecemos servicios exprés para proyectos urgentes. Siempre garantizando calidad y revisión.