Presupuesto de traducción

Toeristische en gespecialiseerde vertalingen

ONMIDDELLIJKE VERTAALOFFERTE

Vraag een vertaalofferte aan in minder dan 1 uur. Stuur ons je bestand en we nemen binnen 24 uur contact met je op.

Te informamos que tus datos serán tratados por TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. con la finalidad de dar respuesta de forma detallada a la petición de presupuesto. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación, oposición, portabilidad y suprimir los datos en privacy@translinguoglobal.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control. Puedes consultar la información adicional y detallada en nuestra Política de Privacidad.

Wat is toeristische vertaling?

Het betreft de vertaling van teksten die gerelateerd zijn aan toerisme. Hoewel het om zeer uiteenlopende teksten gaat, hebben ze allemaal één gemeenschappelijk kenmerk: ze moeten op een aantrekkelijke manier informatie overbrengen. Ze zijn erop gericht nieuwe toeristen en klanten aan te trekken en vormen daarom een van de belangrijkste hulpmiddelen van deze sector.

Bij Translinguo Global zijn we ons bewust van de complexiteit en het belang van toeristische teksten. Daarom hebben we professionals in dienst die gespecialiseerd zijn in verschillende soorten teksten binnen deze sector.

Gespecialiseerde vertaaldiensten

Hoe werkt vertaling in de toeristische sector?

De toeristische vertaling omvat zowel de vertolking als de vertaling van documenten op het gebied van reizen en toerisme. Deze documenten kunnen websites, marketingadvertenties, catalogi, reclameaanbiedingen, blogs, persadvertenties, bedrijfsbrochures en meer zijn.

Er zijn dus veel sectoren die behoefte hebben aan vertalers voor toeristische vertalingen als ze een internationaal publiek hebben. Denk bijvoorbeeld aan restaurants, hotels, luchtvaartmaatschappijen, toeristenbureaus, reisbureaus of zelfs musea.

Een goede toeristische vertaling biedt veel voordelen voor je bedrijf:

  • Aan de ene kant kun je je klantenkring vergroten door informatie in verschillende talen op je website aan te bieden.
  • Aan de andere kant breng je een professioneel en serieus imago over, wat noodzakelijk is voor een goede reputatie van je bedrijf.
  • Tot slot is het essentieel om een kwalitatieve vertaling te garanderen. Deze moet in alle talen uitstekend zijn, zodat je product meer verkoop genereert.
Traduccion_profesional

Als je hulp nodig hebt, zal Translinguo Global je van alle benodigde informatie voorzien om je te kunnen begeleiden. 

Waarom is de vertaling van toeristische teksten belangrijk?

Als we een toerist zijn in een ander land hechten we er veel belang aan dat we ons thuis voelen. Dit gebeurt wanneer een land toeristen uit veel verschillende plaatsen verwelkomt in hun eigen taal. Deze grote industrie werkt goed om drie belangrijke redenen;

Vandaag de dag organiseren toeristen hun reizen via het internet. Om een aangenaam verblijf te vinden en om leuke activiteiten te plannen, zoeken mensen op websites. Zo kunnen ze de beste diensten vergelijken en uitkiezen.

De toeristische sector krijgt een digitale aanwezigheid wanneer hij websites en apps aanbiedt aan zijn publiek, wat voordelen met zich meebrengt. De impact van deze sector is toegenomen, omdat de tools in veel talen beschikbaar zijn.

Toeristen maken de meeste reserveringen via het internet, en dus online. Toch blijkt uit statistieken dat veel van hen geen vertrouwen hebben in websites met een gebrekkige vertaling. Ze zouden zelfs bereid zijn meer te betalen voor een website met een kwalitatieve vertaling in hun eigen taal.

Dit gebied van vertaling biedt ook meer toegankelijkheid om meer te weten te komen over een cultuur. Daarom vereist deze activiteit goed opgeleide experts. Ze moeten bekend zijn met zowel de talen als en de cultuur waarmee ze werken.

Het is erg belangrijk dat er goed gebruik wordt gemaakt van aanpassings- en vertaalstrategieën. Op deze manier ontstaat bij de toerist het verlangen om meer te ontdekken over een cultuur en informatie op te zoeken.

Welke teksten worden vertaald in een toeristische vertaling?

Toeristische vertaling omvatten vele soorten tekst: brochures, tijdschriften, posters, blogs of andere soorten websites, en zelfs audiogidsen. Ze vergemakkelijken allemaal toeristische uitstapjes of beschrijven locaties om de aandacht van bezoekers te trekken. Ze hebben dus een essentiële reclamecomponent.

Overigens wordt toeristische vertaling soms gecombineerd met andere soorten vertalingen. In het geval van websites van musea, hotels of andere toeristische plaatsen, spreken we ook van lokalisatie. Audiogidsen en video’s die op sommige historische locaties worden vertoond, omvatten ook audiovisuele vertaling.

Hoe ziet het vertaalproces eruit?

Het is erg belangrijk dat er orde heerst tijdens het hele vertaalproces. Er zijn immers veel mensen bij betrokken: niet alleen de klant en het vertaalbureau of -bedrijf, maar ook de vertaler en de revisor.

de klant neemt contact op met het vertaalbureau of -bedrijf. Vervolgens legt de klant uit wat hij nodig heeft, of het nu gaat om een vertaling, lokalisatie of revisie. Ook geeft de klant aan wat het onderwerp is van de tekst waaraan we zullen werken en naar welke taal de tekst vertaald moet worden.

zodra we de bestanden hebben ontvangen waaraan we moeten werken, analyseren we de omvang, moeilijkheidsgraad en het onderwerp van de opdracht en stellen we een offerte op die naar de klant wordt gestuurd ter goedkeuring.

in geval van goedkeuring, zullen wij als vertaalbureau contact opnemen met een vertaler die gespecialiseerd is in dat vakgebied en in de bron- en doeltaal.

eens de vertaling voltooid is, sturen we deze naar een revisor voor eventuele correcties.

de volgende stap is de opmaak van het document om het oorspronkelijke formaat te behouden, gevolgd door de controle van deze opmaak. Dit alles wordt uitgevoerd door professionals op het gebied van grafisch ontwerp.

wanneer we de definitieve vertaling hebben, die is gecontroleerd en opgemaakt, geven we feedback aan de vertaler en sturen we de uiteindelijke vertaling naar de klant.

ter afsluiting wordt de factuur naar de klant gestuurd en en de klant betaalt deze binnen de afgesproken termijn. Op deze manier wordt het vertaalproces voltooid.

PromoTech

Onze klanten

Meer dan 1000 klanten zijn meertalig dankzij ons vertaalbedrijf.

Kwaliteitscertificaten

Bij Translinguo Global zijn we ISO 17100 en ISO 9001 gecertificeerd.

Wat betekent dit?

Het hebben van een ISO 17100 en 9001 certificering betekent dat we kwaliteitsgegarandeerde diensten bieden. Dit hebben we te danken aan onze ervaren, moedertaalsprekende professionals die gespecialiseerd zijn in verschillende vakgebieden en sectoren van vertaling en grafisch ontwerp.

Voordelen van het samenwerken met Translinguo Global

  • Stipte levering: bij Translinguo Global zijn we zeer toegewijd aan het op tijd leveren van onze diensten.
  • Privacy: de documenten of informatie die u ons verstrekt, worden altijd met de grootste vertrouwelijkheid behandeld.
  • Gegarandeerde ervaring: we hebben meer dan 7 jaar ervaring achter de rug. Jaren werk dat is beloond met een groot aantal actieve klanten zoals Ibexa en Confluent.
  • Gegarandeerde kwaliteit: we hebben twee ISO-certificeringen, 17100 en 9001, die garanderen dat we kwaliteitsdiensten bieden die worden ondersteund door gespecialiseerde professionals.

Erkenningen

empresa adecuada al RGPD empresa adecuada al RGPD

Lid van:

Scroll naar boven
  • 00Días
  • 00Horas
  • 00Minutos