Servicios de traducción de videojuegos

Servicios de traducción de videojuegos

Servicios de traducción de videojuegos

En este artículo, comentaremos los servicios de traducción de videojuegos: en qué consisten, qué tipo de contenido se traduce, y requisitos para dicha traducción.

¿En qué consiste la traducción de videojuegos?

A la hora de comercializar videojuegos a nivel internacional se requiere ayuda de las agencias de traducción. Como todo producto, los videojuegos deben traducirse manteniendo la esencia del original, además de adaptarlos al público de cada país. Por lo tanto, el proceso de «localización» juega un papel muy importante en este tipo de servicios. Es decir, el traductor debe ser capaz de adaptar el producto teniendo en cuenta los aspectos culturales y lingüísticos. No solo eso, sino que, al tratar con videojuegos, el traductor debe recrear el universo de cada juego fielmente. De este modo, la traducción realizada puede mejorar la experiencia de juego del usuario.

¿Qué tipo de contenido se suele traducir?

Los traductores de videojuegos tienen varias tareas que no implican solo traducir. Esto incluye trabajar todos los elementos necesarios para que un videojuego se lance en otro país. Por un lado, deben traducir los elementos audiovisuales que componen el juego. Es decir, todo el contenido que aparezca en pantalla: menús, instrucciones, cuadros de diálogo, mensajes de error, etc. Por otro lado, deben traducir todos los soportes de comunicación externos. Esto incluye tanto instrucciones, manual de usuario, como descripción del juego, embalaje del producto, dicha publicidad del juego, etc. Normalmente, los videojuegos suelen traducirse en inglés, pero también se traducen al español, francés, alemán, portugués, entre otros.

Requisitos para traducir videojuegos

Como hemos dicho, una buena traducción para un videojuego es aquella que se adapta a los aspectos culturales del país. De hecho, este factor es muy importante a la hora de traducir videojuegos, pues están mayormente destinados al público joven. Y es que, una traducción fiel al juego, puede ser la clave para que tenga más o menos demanda. Por eso los traductores, aparte de traducir, deben poder adentrarse en el mundo del juego y ser creativos.

Generalmente, las agencias de traducción profesional cuentan con traductores nativos o especializados en este tipo de servicios. De este modo, el proceso de localización será más detallado y la adaptación cultural mucho más completa. De hecho, la clave para ser un buen traductor de videojuegos sería ser más fiel al público que al texto original. De esta forma, los usuarios podrán sentirse identificados con los personajes y el universo del juego.

En Translguo Global, entendemos que la traducción de videojuegos es una tarea compleja que va más allá de la simple conversión de palabras de un idioma a otro. Requiere una comprensión profunda del contexto cultural, el tono y la experiencia del usuario para asegurar que el juego no solo sea accesible, sino también disfrutable para jugadores de diferentes partes del mundo. Nuestro equipo de traductores especializados en videojuegos posee la experiencia y el conocimiento necesarios para capturar todos los matices y detalles que hacen que un juego sea único.

Nuestros servicios de traducción de videojuegos abarcan todas las etapas del desarrollo, desde la localización de guiones y diálogos, hasta la traducción de la interfaz de usuario y el material de marketing. Trabajamos en estrecha colaboración con nuestros clientes para asegurar que cada aspecto del juego, desde las instrucciones hasta los matices culturales más sutiles, sea perfectamente traducido y adaptado al mercado objetivo. Nos esforzamos por mantener la esencia y el espíritu del juego original, garantizando al mismo tiempo que la versión traducida resuene con los jugadores locales.

Además, nuestro proceso de control de calidad garantiza que cada traducción pase por múltiples etapas de revisión y prueba. Esto asegura que el producto final esté libre de errores y que todas las traducciones sean coherentes y precisas. Entendemos la importancia de los plazos en la industria del videojuego y estamos comprometidos a entregar proyectos puntualmente, sin comprometer la calidad.

Elija Translguo Global para sus necesidades de traducción de videojuegos y benefíciese de un servicio que combina precisión, creatividad y una profunda comprensión de la industria del entretenimiento interactivo. Permítanos ayudarle a llevar su videojuego a nuevas audiencias y mercados globales. ¡Contáctenos hoy para comenzar!

Visita nuestros perfiles en FacebookInstagram y Linkedin

NUESTROS SERVICIOS

¿Quieres recibir presupuesto?

SOLICITA UNA LLAMADA

Introduce tus datos de contacto y nos pondremos en contacto contigo en el menor tiempo posible.

Traductores nativos
y especializados

Garantizamos puntualidad
y calidad superior.

Trato cercano
con el cliente

Equipo experto
en la materia

Confían en nosotros

¿En qué podemos ayudarte?

Ponte en contacto con nosotros para obtener más información sobre cómo podemos ayudarte.

Te informamos que tus datos serán tratados por TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. con la finalidad de dar respuesta de forma detallada a la petición de presupuesto. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación, oposición, portabilidad y suprimir los datos en privacy@translinguoglobal.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control. Puedes consultar la información adicional y detallada en nuestra Política de Privacidad.

Scroll al inicio