¿Qué es un placeholder en localización?

¿Qué es un placeholder en localización?

Antes de comenzar con el desarrollo de este artículo, cabe destacar que un placeholder puede designar varias realidades; por tanto, trataremos de definirlo para después adaptarlo a la localización. No obstante, antes de ello saber qué es un placeholder en localización, debes saber qué es la localización. Pero, claro, ¿cómo no vas a saber qué es la localización si todos la enviamos por WhatsApp? Pues sigue leyendo, que esto te va a interesar… ¡en el mundo de la traducción, la localización no es lo que crees!

¿Qué es la localización?

La localización es un campo muy extenso que abarca diversas áreas en traducción. Localizar consiste en traducir teniendo en cuenta el contexto al que va destinado el texto. Esto quiere decir que no va a ser lo mismo traducir un texto para Francia que uno para Bélgica. La localización va a tener en cuenta también la cultura y los aspectos técnicos y funcionales.

Es por esto por lo que la localización se suele definir así: «localizar un producto o servicio implica realizar modificaciones o adaptaciones en el original». Además, esto se hace «para crear un producto o servicio que pueda comercializarse en el mercado al que se pretende llegar».

¿Qué es un placeholder?

Seguro que ya estás impacientes por saber qué es un placeholder en localización, pero antes de averiguarlo vamos a definir el término placeholder. Hemos de decir que se trata de un término con muchas definiciones y según el diccionario en el que busques encontrarás una definición u otra.

Al tratarse de un término inglés, lo lógico es consultar su definición el diccionario de Cambridge. Ellos proponen esta: «a symbol or piece of text in a mathematical expression or computer instruction that can be replaced by particular pieces of information». En español sería: «un símbolo o trozo de texto en una expresión matemática o instrucciones computacionales que pueden ser sustituidas por fragmentos de información concretos».

Por otro lado, en Wordreference proponen: computer code [marcador de posición]. En Definitions, la definen como: «a person authorized to act for another» [persona autorizada para actuar en lugar de otra].

¿Qué es un placeholder en localización?

Ahora que ya conoces la definición de placeholder, podemos, por fin, pasar a responder la pregunta sobre qué es un placeholder en localización. Pues bien, hemos de decir que en localización hay tres posibles definiciones.

La primera definición propuesta en 1927 es, posiblemente, la que más se ajusta a lo que es un placeholder en localización. Esta definición la encontramos en Merriam-Webster y expone: «a person or thing that occupies the position or place of another person or thing». En español sería: «persona o cosa que ocupa la posición o el lugar de otra persona o cosa».

¿Por qué es una buena definición?

Precisamente, lo que se hace en localización es sustituir una cosa por otra para adaptarla al contexto de destino. Es por eso por lo que parece una definición bastante acertada para este ámbito. No obstante, la definición de Wordreference también puede aplicarse perfectamente a este ámbito. Esto es así porque un marcador de posición sirve para decir dónde empieza algo, aunque lo hace de manera invisible (aparece en el código).

Por último, también se consideran placeholder en localización a los textos de muestra (aquellos cuadros en los que aparece un texto que al escribir desaparece).
En resumen, para poder comprender bien el concepto de placeholder es importante saber qué es la localización. Una vez que tenemos claro lo que significa, podemos por fin comprenderlo y aplicarlo a la localización. Por ello, esperamos que hayas obtenido tu respuesta a la pregunta: ¿qué es un placeholder en localización?

QUIZÁS TE INTERESE

Scroll al inicio

Suscríbase a nuestras noticias.