Traductor jurado en Oporto. Oporto es conocida por su patrimonio histórico y sus vinos. Sin embargo, su importancia va mucho más allá de estas dos facetas más populares. No en vano es la segunda ciudad más poblada de Portugal, después de Lisboa. Oporto y Lisboa han rivalizado durante siglos. Aunque hoy en día la capital de Portugal sigue teniendo más habitantes y mayor desarrollo económico, Oporto le pisa los talones. Es la sede de numerosos grupos económicos de gran relevancia en el país. Además, tampoco puede olvidarse la importancia de la Universidad de Oporto. Se trata de la mejor universidad de Portugal, y está entre las 300 mejores de todo el mundo.
¿Qué tipo de trámites requieren una traducción jurada?
Normalmente se tienen que presentar documentos traducidos por traductores jurados en trámites de carácter administrativo y judicial. También cuando se tiene que prestar declaración ante la administración pública es necesario contratar los servicios de traductores jurados. Es de sobra conocido que los estudiantes que han vivido en el extranjero necesitan traducciones oficiales de sus expedientes académicos. En muchos casos, las personas que han residido en el extranjero tienen que traducir también sus certificados y toda clase de informes, como el de vida laboral, cuando vuelven a España.Como ya habrás podido deducir, son muchos los motivos por los que se puede necesitar un traductor jurado en Oporto.
¿Qué es un traductor jurado?
La figura del traductor jurado en Oporto suscita bastante confusión. Muchos la confunden con la del traductor jurídico, que está especializado en derecho. Aunque un traductor jurado tiene que tener conocimientos básicos de esta materia, sabemos que no traduce solo documentos legales. En España, todos los traductores jurados son nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Para obtener el título, los candidatos tienen que superar una prueba.
La mejor manera de encontrar un traductor jurado es buscándolo en el listado actualizado de traductores jurados del MAEC. Sin embargo, no podemos olvidar que los traductores jurados son independientes de este organismo. Muchos de ellos trabajan de manera autónoma o en plantilla en agencias de traducción como la nuestra. Ponte en contacto con nosotros y buscaremos un traductor jurado en Oporto para ti.
Qué tipos de documentos necesitan una traducción jurada
Al contrario de lo que suele pensarse, un traductor jurado puede certificar cualquier tipo de documento. Aunque la mayor parte de los encargos que reciben son documentos de carácter jurídico, académico, administrativo y económico, este no es siempre el caso. También puede necesitarse la traducción de textos médicos y técnicos. En general, cualquier texto puede requerir una traducción jurada. Ejemplo de ello sería todo el material que se aporte en un juicio a modo de prueba.
A continuación, nombraremos algunos documentos que normalmente requieren una traducción jurada. Entre otros, podemos destacar los certificados de toda clase, poderes y escrituras notariales, textos mercantiles, contratos y títulos universitarios. ¿Te suenan algunos de ellos? Si estás pensando en otro tipo de documento que no hemos nombrado es porque existen muchos más.
Como ya habrás podido deducir, son muchos los motivos por los que se puede necesitar un traductor jurado en Oporto. Si tienes que realizar un trámite para el que necesites una traducción jurada, no dudes en contactarnos. Nuestro traductor jurado en Oporto estará a la altura de tus expectativas.