Traductor jurado en Almería. La traducción jurada es una de las disciplinas que más confusión causan al consumidor. Muchas veces, no se tiene claro cuando y por qué se debe realizar una traducción con validez legal. Tampoco muchas veces se sabe quién está cualificado para hacerlas. Una de las razones más comunes para hacer una traducción jurada es para hacer trámites entre administraciones de dos estados distintos. Por ejemplo, si quieres casarte con una persona de otro país necesitarás una traducción con validez legal de todos los papeles.
¿Qué tipo de trámites requieren una traducción jurada?
Casi cualquier trámite que se realiza en el extranjero requiere de una traducción jurada. Los más básicos son los que tienen que ver con certificados. Estos puedes ser certificados de defunción, de matrimonio o de penales. Cuando se nos exige un documento de este tipo, por ejemplo para garantizar que no tenemos antecedentes, se necesita que la traducción sea jurada. Otro trámite muy común son los juicios multinacionales. Es posible que nos veamos envueltos en un divorcio con una pareja extranjera. En ese caso habrá una gran cantidad de documentación que deberá ser traducida en ambas direcciones.
Cuando te ves envuelto en un trámite que requiere una traducción oficial, lo primero que debes informarte es de que documentos deben ser traducidos. Normalmente esto lo sabe un abogado, aunque un traductor jurado en Almería también puede asesorarte. Luego debes asegurarte de que las traducciones tienen el sello de un traductor autorizado. Solo de esa manera la traducción tiene validez legal.
¿Qué es un traductor jurado?
Como hemos explicado anteriormente, el traductor jurado tiene una acreditación oficial del gobierno. Para obtenerla, el interesado necesita pasar un examen muy riguroso. En este examen se evalúan sus competencias y conocimientos del ordenamiento legal de su país. Además, se ponen a prueba sus conocimientos de las leyes y procedimientos en otros países, a veces incluso de varios a la vez. En el caso de un traductor jurado inglés, debe conocer por lo menos las leyes de Reino Unido y Estados Unidos. Esto se debe a que la mayoría de las traducciones legales en inglés son para estos dos países.
Un traductor jurado es además un profesional y por tanto conoce al dedillo ambas lenguas. También conoce las estrategias y herramientas necesarias para realizar traducciones de calidad. Solo un traductor jurado en Almería te garantiza que no tengas ningún problema con tus textos legales en otros idiomas. Sus traducciones van siempre firmadas y selladas como realizadas por un traductor autorizado.
Qué ofrecemos en nuestros servicios
Muy probablemente estés sopesando si necesitas una traducción jurada ahora mismo. Tal vez te haya llegado un contrato de un empleador extranjero. O quizás cobras una pensión en una nación distinta a la que resides. Puede que hayas denunciado un delito contra tu persona en otro país. Incluso es posible que simplemente necesites una sentencia judicial en otro idioma. En todos estos casos, necesitas una traducción jurada.
Todo texto que tenga validez legal y que sea requerido en otro idioma requiere una traducción realizada por un traductor jurado oficial. Esto incluye también documentos como diplomas, declaraciones de la renta o pasaportes. Un documento está acreditado como traducción jurada si cuenta con el sello de un traductor oficial autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. En ese caso, ese documento tiene la misma validez legal que el homólogo en la lengua de origen. Solo un traductor jurado en Almería autorizado por el Ministerio tiene ese sello oficial.
La traducción jurada está muy presente y a veces en los lugares más insospechados. En un mundo globalizado es casi imposible no enfrentarse a ella en algún momento de nuestras vidas. Conocer de antemano qué es y para qué sirve es una buena manera de estar preparado para el futuro. Recuerda que solo los traductores autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores pueden realizar traducciones con validez legal. Si buscas un traductor jurado en Almería, Translinguo Global puede ayudarte. Contamos con profesionales autorizados en multitud de lenguas distintas. Si buscas asesoría, contacta con nosotros y resolveremos tus dudas.