
Traducción de Revistas
La traducción de revistas es una especialidad que exige rigor, creatividad, fluidez y profundo conocimiento del sector editorial. Cada publicación tiene su estilo, sus reglas y su audiencia. Por eso, traducir una revista no es solo trasladar palabras de un idioma a otro, sino adaptar el contenido con sensibilidad editorial, coherencia temática y precisión terminológica.
En Translinguo Global, somos expertos en traducción editorial. Contamos con traductores de revistas profesionales y nativos, con experiencia en prensa, divulgación científica, turismo, cultura y técnica. Ayudamos a editoriales, empresas y organismos a internacionalizar sus contenidos de forma natural, profesional y fiel al estilo original.
Traducción de revistas científicas
Traducimos artículos de investigación, revisiones bibliográficas, abstracts, entrevistas y contenido de revistas académicas. Nuestro equipo de traductores de revistas científicas domina la terminología específica y sigue los protocolos editoriales internacionales.
Traducción de revistas técnicas
Ofrecemos traducción de revistas técnicas para sectores como ingeniería, energía, automoción, arquitectura, industria, medioambiente, etc. Nuestros traductores técnicos aseguran coherencia terminológica, claridad y adaptación sectorial.
Traducción de revistas de turismo y estilo de vida
Traducimos publicaciones para turismo, viajes, gastronomía, cultura y lifestyle. Creamos textos naturales, evocadores y bien localizados para conectar con lectores de otros países sin perder el encanto original.
Traducción de revistas corporativas o institucionales
Ayudamos a empresas y organismos a traducir boletines, revistas internas, memorias de sostenibilidad, contenidos RSC y publicaciones para stakeholders. Una traducción editorial coherente mejora la reputación y el alcance internacional de tu marca.
Confía en Translinguo para Traducir tu revista
Aportamos experiencia, profesionalidad y adaptabilidad. Entregamos tu traducción de revista con calidad garantizada, respetando plazos y adaptada al canal y audiencia que necesites. Puedes confiar en Translinguo para traducir revistas que impacten y comuniquen en cualquier idioma.
Entre nuestros clientes se encuentran:
- Editoriales independientes e internacionales
- Departamentos de comunicación de empresas
- Universidades y centros de investigación
- Agencias de comunicación y diseño editorial
- Medios de prensa digital o impresa
En Translinguo Global, somos una agencia de traducción con experiencia en el sector editorial. Nuestro enfoque combina:
- Traducción lingüística profesional
- Adaptación editorial y cultural
- Localización de estilo y tono
- Servicios de diseño y maquetación multilingüe
Contamos con traductores profesionales en más de 50 idiomas y con un equipo interno que garantiza una comunicación fluida, tiempos realistas y seguimiento integral del proyecto. Ya sea una publicación mensual, trimestral o especial, nos adaptamos a tu ritmo.
Nos apoyamos en glosarios validados, memorias de traducción personalizadas y herramientas tecnológicas que garantizan consistencia, ahorro de tiempo y homogeneidad en la terminología de tus productos cosméticos en cualquier idioma.

Traductores Nativos
Equipo de traductores nativos en 150 idiomas diferentes, lo que nos permite no sólo traducir documentos, sino localizarlos.
Traductores nativos y localización creativa
No solo traducimos sino que adaptamos el contenido para el pais destino cultural y gramaticalmente.
Asesoría estratégica
Te ayudamos a decidir qué tipo de traducción necesitas según tu público objetivo y canales de difusión
Garantía de calidad ISO
(ISO 17100, ISO 90001, ISO 182587) en todos nuestros proyectos. Tus proyectos con la mayor garantía posible.
¿Cuánto cuesta traducir una revista?
El precio de una traducción de revistas depende del tipo de documento, el volumen de palabras, la combinación de idiomas y la urgencia del proyecto.
- Descuentos por Proyectos recurrentes: premiamos tu fidelidad con descuentos exclusivos para colaboraciones recurrentes.
- Presupuesto en menos de 24 horas. recibe tu presupuesto en menos de 24 horas, 100% adaptado a tus necesidades.
- Traducción y maquetación de textos: no solo traducimos tu contenido, sino que maquetamos y localizamos tu contenidos.
Solicita ya tu presupuesto sin compromiso y descubre por qué Translinguo es líder en traducción editorial con calidad garantizada.
Traductores de Revistas (FAQs)
¿Qué tipo de revistas pueden traducir?
Traducimos revistas científicas, técnicas, divulgativas, corporativas, de turismo, culturales, de moda y estilo de vida. Nuestro equipo de traductores se adapta a la temática, la profundidad de los textos y el enfoque editorial de cada revista, respetando siempre la identidad de la publicación original.
¿Pueden traducir directamente sobre el diseño original (InDesign, PDF)?
Sí. Contamos con experiencia trabajando directamente sobre archivos InDesign, Illustrator, PDFs editables y otros formatos profesionales del sector editorial. Si lo necesitas, también ofrecemos el servicio de maquetación multilingüe para que recibas la revista lista para impresión o publicación online.
¿Sus traductores están especializados?
Sí. Todos nuestros traductores de revistas son nativos y están especializados en áreas como ciencia, tecnología, turismo, cultura, moda, salud o negocios. Solo asignamos traductores que dominen el campo temático de tu publicación para garantizar una traducción natural, precisa y de alta calidad editorial.
¿Cuánto tiempo tardan en traducir una revista?
El plazo depende de la extensión de la revista, el nivel de especialización del contenido y los idiomas de destino. Como referencia, una revista de 20 a 30 páginas suele estar lista en 5-7 días hábiles. Para proyectos periódicos (mensuales, trimestrales, anuales), organizamos calendarios de entrega y planificación por ediciones.
¿Ofrecen revisión de traducciones ya existentes?
Sí. Realizamos servicios de revisión, corrección y adaptación editorial. Esto es útil si ya tienes una traducción hecha por otro proveedor o herramienta automática y quieres elevar el nivel lingüístico, adecuarlo al estilo de tu revista o corregir errores terminológicos o estructurales.
¿Pueden encargarse de varias ediciones al año?
Por supuesto. Podemos ser tu partner editorial para todo el año. Ofrecemos un servicio recurrente, adaptado a tu frecuencia de publicación, con tarifas preferentes, glosarios de estilo propios y procesos optimizados para que no tengas que empezar de cero en cada edición.
¿En qué idiomas trabajan?
¿Ofrecen NDA y garantía de confidencialidad?
Sí. Todos nuestros procesos están respaldados por acuerdos de confidencialidad (NDA) firmados por nuestros traductores y gestores. Además, operamos bajo protocolos de seguridad informática que protegen tus archivos y datos de forma estricta y profesional.
¿Por qué elegir a Translinguo para traducir mi revista?
Porque combinamos calidad lingüística, conocimiento editorial, tecnología de traducción y experiencia en el sector. Somos una agencia de traducción con certificaciones ISO, ofrecemos atención personalizada, entregas puntuales y una comprensión real de cómo funciona el mundo editorial en distintos idiomas y culturas.
¿Cómo puedo solicitar presupuesto?
Es muy sencillo. Puedes escribirnos a través del formulario web, enviarnos un correo o llamarnos directamente. Solo necesitamos ver la revista (o parte de ella) y saber los idiomas que deseas. En menos de 24 horas recibirás un presupuesto claro, sin compromiso, adaptado a tu proyecto. Fácil. Escríbenos por formulario, email o teléfono y cuéntanos tu proyecto.
En menos de 24h te enviamos un presupuesto detallado, realista y sin compromiso. Estamos listos para ayudarte a traducir tu revista con calidad y estilo.