Traduction avec l’intelligence artificielle
Chez Translinguo Global, nous offrons des services de traduction avec Intelligence Artificielle (IA) dernier cri complémenté par une révision humaine minutieuse.
La combinaison de notre expérience humaine avec la technologie avancée assure des traductions précises, rapides et économiques.
Traducteurs natifs et spécialisés
Ponctualité et qualité supérieure garanties
En contact constant avec le client
Équipe experte en la matière
Traduction Automatique avec IA + postédition humaine
Nous proposons des services de traduction automatique avec intelligence artificielle suivie d’une postédition humaine complète. Cette combinaison optimise la précision, garantie des traductions rapides et de haute qualité révisées par des experts linguistiques pour assurer la cohérence et l’exactitude. Ce service est idéal pour les entreprises qui recherchent de l’efficacité sans compromettre la précision.
Nos clients
Plus de 1 000 clients sont multilingues grâce à notre entreprise de traduction.
Pourquoi choisir Translinguo Global pour la traduction avec Intelligence Artificielle
Expérience et confiance
Chez Translinguo Global, nous disposons d'une équipe d'experts en linguistique et en technologie qui garantit la plus grande qualité quant à nos solutions de traduction avec intelligence artificielle. Notre engagement à l'excellence nous a fait devenir l'un des partenaires les plus fiables pour des entreprises partout dans le monde.
Technologie avant-gardiste
Nous utilisons les technologies les plus avancées en intelligence artificielle et en traitement linguistique naturel pour proposer des traductions précises et cohérentes. Notre approche novatrice assure que nous soyons toujours avant-gardistes au niveau de la traduction avec intelligence artificielle.
Attention personalisée
Malgré l'automatisation, nous comprenons l'importance d'une touche humaine. Nous proposons une attention personnalisée à chaque projet, nous assurant que les traductions remplissent les attentes et les besoins spécifiques de nos clients.
Avis de nos clients
EXCELENTE A base de 210 reseñas Paula Otero2025-04-29Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. muy bueno servicio al cliente💕 Yusmely Mejias2025-04-29Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente. Buena atención y puntualidad. Giulio Quero2025-04-24Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Es tenido una traducción jurada en tiempo, también hay buena atención al cliente y el precio correcto. Necesito hacer alguna cosa más y seguramente utilizaré el mismo servicio. Keka Gutierrez2025-04-18Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy serios y rápidos. Laura Rubio González2025-04-17Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Todos los documentos que necesitaba lo más pronto posible listos en 2 días, Escuchan bien lo que necesitas, amables y buen trabajo, he quedado muy contenta. Volvería a contactar con ellos sin duda. Dorisa Madacova2025-04-16Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Un super servicio desde el inicio hasta el final! Andrés y el equipo han sido muy rápidos, la calidad del servicio muy bueno y todo a un muy buen precio comparando con otras empresas. Recomiendo! Yamila Sanmiguel2025-04-14Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Pedí 8 presupuestos. El mejor precio y muy rápido. Pagué el viernes y recibí el lunes la traducción. Todas las dudas despejadas muy eficaz y amablemente por Andrés por mail. Altamente recomendable. alessio pullara2025-04-04Trustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. everything quick and smooth, highly recommended
Notre approche de traduction par Traduction Automatique avec IA + Postédition Humaine.
- Analyse Initiale : nous évaluons le contenu pour déterminer la meilleure combinaison d’outils de traduction automatique et les besoins de postédition.
- Traduction Automatique : nous utilisons les meilleurs outils de traduction automatique disponibles pour générer une version initiale du texte.
- Postéditon Humaine : nos traducteurs experts révisent et affinent le texte, afin d’assurer la précision, la cohérence et la pertinence culturelle.
- Contrôle de qualité : nous réalisons une version finale pour garantir que le texte réponde à nos hauts standards de qualité.

Questions fréquentes sur la Traduction Automatique avec IA
La traduction par IA est-elle précise ?
La précision de la traduction automatique avec IA s’est améliorée significativement les dernières années grâce à l’avancée des algorithmes et l’apprentissage automatique. Néanmoins, la prévision peut varier selon la langue et la complexité du texte. Pour cela, chez Translinguo Global, nous complémentons la traduction automatique avec la postédition humaine pour garantir la précision maximale et l’adéquation culturelle.
Combien de temps prend le processus de traduction automatique avec IA + postédition humaine ?
La traduction automatique avec IA est rapide et peut gérer de grandes quantités de texte en quelques minutes. La postédition humaine prend plus de temps, elle implique donc une révision détaillée pour corriger les erreurs et améliorer la qualité. La durée totale dépend de la taille, de la complexité du projet, mais, généralement, elle est plus rapide que la traduction manuelle complète.
La traduction par IA est-elle sûre pour les documents confidentiels ?
Chez Translinguo Global, nous prenons très au sérieux la confidentialité et la sécurité de vos documents. Nous utilisons des plateformes sûres pour la traduction automatique et nous garantissons que tous nos traducteurs humains suivent une politique de confidentialité stricte. Néanmoins, nous recommandons de traiter tout toutes préoccupations spécifiques sur la sécurité avec notre équipe pour vous assurer qu’ils prennent toutes les précautions nécessaires.
La traduction automatique avec IA peut-elle manier une terminologie technique spécialisée ?
La traduction automatique avec IA est capable de manier une terminologie technique, spécialement lorsqu’on entraîne des modèles spécifiques pour des domaines en particulier. Toutefois, la postédition humaine est cruciale pour s’assurer que la terminologie soit utilisée correctement et dans un contexte adéquat, les traducteurs humains doivent donc avoir l’expérience nécessaire en la matière pour pouvoir faire des modifications précises.
Quel est le coût de la traduction automatique avec IA + postédition humaine comparé à la traduction manuelle ?
La traduction automatique par IA combinée à la postédition humaine est généralement plus économique que la traduction manuelle complète. La rapidité de la traduction automatique réduit le temps, et, par conséquent, le coût, alors que la postédition humaine assure que la qualité ne soit pas remise en jeu. Cette focalisation hybride offre un équilibre entre efficacité et précision, ce qui permet de proposer une un coût exceptionnel pour nos clients.
Demandez votre devis gratuitement
Demandez votre devis de traduction gratuitement. Envoyez-nous votre fichier et nous vous répondrons dans un délai de 24h maximum.