Une traduction assermentée est utilisée pour attester ou certifier que le contenu d’une traduction est 100% fidèle au texte original.
Nous ne travaillons qu’avec des traducteurs assermentés agréés par le ministère étant donné que ces types de documents sont présentés aux autorités ou aux organismes officiels de chaque pays. Les pays où l’on parle une langue autre que celle du texte original.
Contactez-nous si vous avez besoin d’une traduction assermentée de documents :
![]() |
![]() |
![]() |
Certificat de recensement ou d’état civil. Documents notariés et d’expertise. | Diplômes universitaires. Certificat de célibat – état civil | Contrats, rapports comptables, décisions de justice et documents relatifs aux visas. |
Exemples de traductions qui doivent généralement être certifiées par un traducteur assermenté :
![]() |
Contrats d’achat![]() |
![]() |
![]() |
Contrats de travail![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |