Traducci贸n del Neerland茅s
Importancia del neerland茅s y algunas caracter铆sticas
Traducci贸n del neerland茅s. El neerland茅s es, junto con otras como el alem谩n, el ingl茅s o el sueco, una de las 14 lenguas germ谩nicas. Precedida del ingl茅s y el alem谩n, el neerland茅s es la tercera lengua germ谩nica m谩s importante con 38 millones de hablantes.
Tambi茅n conocido como idioma flamenco, es idioma oficial de los Pa铆ses Bajos y la Rep煤blica de Surinam. Del neerland茅s derivan variedades como el alem谩n de Pensilvania o el limburgu茅s, hablado en Limburgo y Renania.
Algunas de sus caracter铆sticas ling眉铆sticas son la presencia de tres g茅neros (masculino, femenino y neutro), como ocurre en alem谩n. Se caracteriza igualmente por la abundante presencia de consonantes en sus palabras, por ejemplo, angstchreeuw que significa 芦grito de miedo禄.
Aunque dif铆cil, no debemos olvidar que el neerland茅s es un idioma importante por lo que representa Holanda en la econom铆a europea. As铆 mismo, los Pa铆ses Bajos ocupan el 10.潞 puesto del listado mundial de los mejores pa铆ses para vivir.
No solo se trata de econom铆a y habitabilidad, puesto que tambi茅n es uno de los pa铆ses en el que el porcentaje de desempleo es menor.
Concluimos que el neerland茅s es un idioma que aprender si queremos mejorar nuestra calidad de vida y ser m谩s felices.
Diferencias y similitudes entre el neerland茅s y el espa帽ol
En l铆nea con lo anterior, diremos que la principal diferencia es que el espa帽ol es rom谩nico y el neerland茅s germ谩nico. A pesar de diferir en denominaci贸n, ambas tienen como origen com煤n a la familia de lenguas indoeuropeas.
Es cierto que, de primeras, podemos pensar que el neerland茅s y el espa帽ol no se parecen en nada, pero nos equivocamos. Estos dos idiomas comparten tanto fonemas como ciertos aspectos gramaticales que las acercan de alg煤n modo.
Podemos observar estas similitudes en palabras como fisioterapeuta, que se traduce al neerland茅s como fysiotherapeut.
En cuanto a las diferencias, la primera que podr铆amos destacar es la pronunciaci贸n de un idioma y otro. Tambi茅n destaca, desde el punto de vista gramatical, el uso mucho m谩s simplificado de los pronombres reflexivos en neerland茅s.
Cabe mencionar tambi茅n que, al igual que el espa帽ol, el neerland茅s cuenta con algunos dialectos. El m谩s conocido es el holand茅s, que se habla en Holanda septentrional y meridional.
Estas caracter铆sticas son algunas de las que debemos considerar siempre que realicemos una traducci贸n de neerland茅s a espa帽ol o viceversa.
El mercado de la traducci贸n del neerland茅s
A煤n con todas las caracter铆sticas hacen del neerland茅s un idioma fundamental, su suerte cambia en el mercado de la traducci贸n.
En el 谩mbito de la traducci贸n jurada, el MAE espa帽ol solo dispone de 1 traductor jurado de flamenco. Este panorama llama la atenci贸n si pensamos en el alto n煤mero de nativos de neerland茅s que habitan en nuestro pa铆s.
En el caso del mercado espa帽ol de traducci贸n editorial, las cifras no son para nada alentadoras. De hecho, en el a帽o 2009 solo se tradujeron un total de 56 libros del neerland茅s al espa帽ol.
Esta situaci贸n puede deberse a la predominancia de idiomas como el ingl茅s o el franc茅s, m谩s exitosos en nuestro mercado.
Sin embargo, podemos encontrar traducciones al neerland茅s de obras tales como las de San Juan de la Cruz o P茅rez Gald贸s.
Como recapitulaci贸n, diremos que la vinculaci贸n entre lenguas no convierte a la traducci贸n del neerland茅s en la m谩s exitosa. Sin embargo, esta perspectiva no debe actuar en detrimento del neerland茅s ni de su posible auge en el mercado traductol贸gico. Al contrario, hay que primar la idea de la incansable tarea por crecer que realiza la traducci贸n del neerland茅s.
Nuestro trabajo es velar por tu satisfacci贸n, por lo que en Translinguo queremos lo mejor para ti! no dudes en contactarnos y recibir谩s el trato que te mereces, te asesoraremos y acompa帽aremos en todo el proceso del servicio de traducci贸n que elijas!聽
Aseguramos la profesionalidad de nuestros traductores y revisores. Traductores nativos y especializados. Contamos con un equipo de traductores que se distribuyen por todo el mundo, lo que nos permite ofrecer servicios de traducci贸n especializada en cualquier huso horario. Por lo cual, podemos decir que trabajamos 24/7.