Traduction du néerlandais

Traduction du néerlandais

L’importance du néerlandais et quelques caractéristiques

Le néerlandais est, avec d’autres langues comme l’allemand, l’anglais ou le suédois, une des 14 langues germaniques. Derrière l’anglais et l’allemand, le néerlandais est la troisième langue germanique la plus importante avec 38 millions de locuteurs.

Également connu sous le nom de « langue flamande », le néerlandais est la langue officielle des Pays-Bas et de la république du Suriname. Du néerlandais dérive des variétés comme l’allemand de Pennsylvanie ou le limbourgeois parlé à Limbourg et en Rhénanie.

La présence de trois genres (masculin, féminin et neutre), comme en allemand sont certaines de ses caractéristiques linguistiques. Le limbourgeois se caractérise également par sa présence abondante des consonnes dans ses phrases : par exemple, angstchreeuw qui signifie « cri de peur ».

Bien que ce soit difficile, nous ne devons pas oublier que le néerlandais est une langue importante représentant la Hollande dans l’économie européenne. De plus, les Pays-Bas occupent la 10e place du classement mondial des meilleurs pays pour vivre.

Il ne s’agit pas seulement d’économie et d’habitabilité, puisque c’est également un pays dans lequel le pourcentage de chômage est faible.

Nous conclurons en disant que le néerlandais est une langue à apprendre si nous voulons améliorer notre qualité de vie et être plus heureux.

Différences et similitudes entre le néerlandais et l’espagnol

Dans la lignée de ce qui précède, la principale différence est que l’espagnol est une langue romane et que le néerlandais est une langue germanique. Bien que leur nom soit différent, les deux langues ont une origine commune : elles appartiennent aux langues indo-européennes.

Il est vrai qu’au premier abord, nous pourrions penser que le néerlandais et l’espagnol ne se ressemblent en rien, mais ce n’est pas le cas. Ces deux langues partagent des phonèmes et certains aspects grammaticaux qui les rapprochent d’une certaine manière.

Nous pouvons observer ces similitudes dans des mots comme fisioterapeuta, qui se traduit par fysiotherapeut en néerlandais.

En ce qui concerne les différences, la première est celle de la prononciation d’une langue et d’une autre. D’un point de vue grammatical, nous pouvons également souligner l’usage bien plus simplifié des pronoms réfléchis en néerlandais.

Il convient de mentionner que, comme en espagnol, le néerlandais compte un certain nombre de dialectes. Le plus connu est le hollandais, parlé en Hollande septentrionale et méridionale.

Ce sont quelques caractéristiques que nous devons toujours prendre en compte lorsque nous réalisons une traduction du néerlandais vers l’espagnol ou vice-versa.

Le marché de la traduction du néerlandais

Même avec toutes les caractéristiques qui font du néerlandais une langue fondamentale, son sort est en train de changer sur le marché de la traduction.

Dans le domaine de la traduction assermentée, le ministère des Affaires étrangères espagnol ne dispose que d’un seul traducteur assermenté du flamand. Ce fait attire l’attention si nous pensons au grand nombre de néerlandais natifs qui vivent dans notre pays.

Dans le cas du marché espagnol de la traduction éditoriale, les chiffres ne sont pas du tout encourageants. En effet, en 2009, seuls 56 livres ont été traduits du néerlandais à l’espagnol.

Cette situation peut être due à la prédominance des langues comme l’anglais ou le français, qui ont plus de succès sur notre marché.

Cependant, nous pouvons trouver des traductions vers le néerlandais d’œuvres comme celles de San Juan de la Cruz ou Pérez Galdós.

En résumé, nous dirons que le lien entre les langues ne fait pas de la traduction du néerlandais celle qui a le plus de succès. Toutefois, cette perspective ne doit pas se faire au détriment du néerlandais et de sa croissance potentielle sur le marché de la traduction. Au contraire, l’idée du devoir constant de croissance que réalise la traduction du néerlandais est à privilégier.

Visitez nos profils sur FacebookInstagram et Linkedin

NOS SERVICES

Vous souhaitez recevoir un devis ?

DEMANDEZ UN APPEL

Saisissez vos coordonnées et nous vous contacterons dans les meilleurs délais.
traductor

Traducteurs natifs et spécialisés et des traducteurs spécialisés

traductor españa

Nous garantissons la ponctualité et de qualité supérieure

traductor

Contact étroit avec le client

traductor

Équipe d’experts dans le domaine

Ils nous font confiance

Comment pouvons-nous vous aider ?
Contactez-nous pour savoir comment nous pouvons vous aider.

Nous vous informons que vos données seront traitées par TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. afin de fournir une réponse détaillée à votre demande de devis. Vous pouvez exercer vos droits d'accès, de rectification, de limitation, d'opposition, de portabilité et de suppression des données à l'adresse privacy@translinguoglobal.com, ainsi que le droit de déposer une plainte auprès d'une autorité de contrôle. Vous pouvez consulter des informations supplémentaires et détaillées dans notre Politique de confidentialité.

Retour en haut