Translinguo Global

Importancia del neerlandés y algunas características

 

El neerlandés es, junto con otras como el alemán, el inglés o el sueco, una de las 14 lenguas germánicas. Precedida del inglés y el alemán, el neerlandés es la tercera lengua germánica más importante con 38 millones de hablantes.

También conocido como idioma flamenco, es idioma oficial de los Países Bajos y la República de Surinam. Del neerlandés derivan variedades como el alemán de Pensilvania o el limburgués, hablado en Limburgo y Renania.

Algunas de sus características lingüísticas son la presencia de tres géneros (masculino, femenino y neutro), como ocurre en alemán.  Se caracteriza igualmente por la abundante presencia de consonantes en sus palabras, por ejemplo, angstchreeuw que significa «grito de miedo».

Aunque difícil, no debemos olvidar que el neerlandés es un idioma importante por lo que representa Holanda en la economía europea. Asimismo, los Países Bajos ocupan el 10.º puesto del listado mundial de los mejores países para vivir.

No solo se trata de economía y habitabilidad, puesto que también es uno de los países en el que el porcentaje de desempleo es menor.

Concluimos que el neerlandés es un idioma que aprender si queremos mejorar nuestra calidad de vida y ser más felices.

 

Diferencias y similitudes entre el neerlandés y el español

En línea con lo anterior, diremos que la principal diferencia es que el español es románico y el neerlandés germánico. A pesar de diferir en denominación, ambas tienen como origen común a la familia de lenguas indoeuropeas.

Es cierto que, de primeras, podemos pensar que el neerlandés y el español no se parecen en nada, pero nos equivocamos. Estos dos idiomas comparten tanto fonemas como ciertos aspectos gramaticales que las acercan de algún modo.

Podemos observar estas similitudes en palabras como fisioterapeuta, que se traduce al neerlandés como fysiotherapeut.

En cuanto a las diferencias, la primera que podríamos destacar es la pronunciación de un idioma y otro. También destaca, desde el punto de vista gramatical, el uso mucho más simplificado de los pronombres reflexivos en neerlandés.

Cabe mencionar también que, al igual que el español, el neerlandés cuenta con algunos dialectos. El más conocido es el holandés, que se habla en Holanda septentrional y meridional. 

Estas características son algunas de las que debemos considerar siempre que realicemos una traducción de neerlandés a español o viceversa. 

 

El mercado de la traducción del neerlandés

Aún con todas las características hacen del neerlandés un idioma fundamental, su suerte cambia en el mercado de la traducción.

En el ámbito de la traducción jurada, el MAE español solo dispone de 1 traductor jurado de flamenco.  Este panorama llama la atención si pensamos en el alto número de nativos de neerlandés que habitan en nuestro país.

En el caso del mercado español de traducción editorial, las cifras no son para nada alentadoras. De hecho, en el año 2009 solo se tradujeron un total de 56 libros del neerlandés al español.

Esta situación puede deberse a la predominancia de idiomas como el inglés o el francés, más exitosos en nuestro mercado.

Sin embargo, podemos encontrar traducciones al neerlandés de obras tales como las de San Juan de la Cruz o Pérez Galdós. 

Como recapitulación, diremos que la vinculación entre lenguas no convierte a la traducción del neerlandés en la más exitosa. Sin embargo, esta perspectiva no debe actuar en detrimento del neerlandés ni de su posible auge en el mercado traductológico.  Al contrario, hay que primar la idea de la incansable tarea por crecer que realiza la traducción del neerlandés.

Visita nuestros perfiles en FacebookInstagram y Linkedin

NUESTROS SERVICIOS

¿Quieres recibir presupuesto?

SOLICITA UNA LLAMADA

Introduce tus datos de contacto y nos pondremos en contacto contigo en el menor tiempo posible.

Te informamos que tus datos serán tratados por TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. con la finalidad de dar respuesta de forma detallada a la petición de información. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación, oposición, portabilidad y suprimir los datos en privacy@translinguoglobal.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control. Puedes consultar la información adicional y detallada en nuestra Política de Privacidad.

× ¿Hablamos?