
Traducción de Manuales
La traducción de manuales es una de las necesidades más comunes para empresas, pymes y autónomos que comercializan productos técnicos, software, maquinaria o dispositivos en mercados internacionales. Un manual mal traducido puede generar confusión, pérdida de reputación e incluso problemas legales o de seguridad.
En Translinguo Global, agencia de traducción oficial con certificados de calidad ISO, nos especializamos en la traducción técnica y en la traducción de manuales de todo tipo. Garantizamos calidad, precisión y entrega rápida, con presupuestos en menos de 24 horas.
Especialistas en Traducción Técnica
En Translinguo Global llevamos más de una década realizando traducciones técnicas de alta precisión.
Certificados ISO de Calidad
Contamos con los certificados ISO 17100, ISO 90001 y ISO 182587, que garantizan procesos rigurosos de control de calidad en cada traducción de manual.
Amplia Experiencia Multisectorial
Hemos traducido manuales técnicos para sectores como automoción, tecnología médica, energía, electrónica, telecomunicaciones, software y maquinaria pesada.
Entregas Rápidas y Presupuestos en Menos de 24 Horas
En Translinguo entendemos que el tiempo es un factor clave. Por eso ofrecemos presupuestos de traducción en menos de 24 horas.
Elige a los mejores traductores de manuales
Como empresa de traducción oficial, sabemos que traducir manuales no es simplemente trasladar el texto de un idioma a otro: implica comprender los procesos, respetar la terminología específica y garantizar que el lector final pueda seguir las instrucciones sin errores. Trabajamos exclusivamente con traductores de manuales nativos, especializados en el área técnica de cada cliente.
Nuestra experiencia nos permite adaptar cada traducción de manuales técnicos al tono, formato y normativa exigida en cada industria.
Tipos de Traducción de Manuales que Ofrecemos
Traducir un manual técnico requiere precisión, contexto y experiencia. En Translinguo Global ofrecemos servicios especializados para todo tipo de manuales técnicos. Contamos con un equipo de traductores nativos expertos en traducciones técnicas.
Traducción de Manuales Técnicos de Maquinaria
¿Tu empresa fabrica o distribuye maquinaria industrial? Te ayudamos a traducir manuales cumpliendo con todas las normativas del país destino y asegurando que cada instrucción sea segura y precisa.
Traducción de Manuales de Software y Electrónica
Traducimos manuales de software, sistemas electrónicos, firmware, dispositivos inteligentes y mucho más. La traducción de manuales técnicos para este tipo de productos requiere dominio del lenguaje técnico, algo que nuestros profesionales garantizan.
Clientes que han confiado en nuestras traducciones de manuales






En Translinguo Global trabajamos con empresas técnicas de todo tipo, realizando traducciones de manuales en múltiples idiomas. Traducir un manual requiere de una agencia de traducción con experiencia. Además, en Translinguo Global contamos con Certificados ISO de calidad.
Entre las empresas con las que trabajamos contamos con empresas exportadores, PYMEs, Startups tecnológicas, empresas constructoras e ingenierías, laboratorios médicos y farmacéuticos y fabricantes de maquinaria.
Translinguo Global es una de las empresas de traducción con mayor reconocimiento en el sector, gracias a nuestra experiencia, tecnología, atención personalizada y cumplimiento de los estándares de calidad internacionales.
Nos diferenciamos por contar con un equipo profesional y nativos, certificados ISO de calidad, memorias de traducción técnicas y expertos en diseño para todo tipo de formatos: pdf, word, html, pdf, xml, indesign e illustrator.

Presupuesto para Traducción de Manuales Técnicos
Solicita ahora un presupuesto gratuito. En menos de 24 horas te enviaremos una propuesta detallada, sin compromiso. Solo tienes que enviarnos tu documento o una muestra, y nuestro equipo de gestión analizará:
El tipo de manual (usuario, técnico, maquinaria, software, etc.)
- El número de palabras
- Los idiomas de destino
- El nivel de especialización requerido
Contáctanos hoy y empieza a trabajar con una agencia experta en traducción de manuales con experiencia internacional.
Traducción de Manuales (FAQs)
¿Qué tipos de manuales traducís en Translinguo Global?
En Translinguo Global ofrecemos servicios de traducción de manuales para todo tipo de documentos técnicos. Traducimos manuales de usuario, manuales de instalación, manuales de mantenimiento, manuales de maquinaria industrial, guías de software, documentación técnica, manuales de formación interna y más. Si necesitas traducir manuales técnicos, contamos con traductores especializados en cada sector para garantizar precisión y coherencia.
¿Qué idiomas ofrecéis para la traducción de manuales técnicos?
Ofrecemos servicios de traducción de manuales a más de 50 idiomas. Algunos de los más demandados son: inglés, francés, alemán, portugués, italiano, polaco, árabe, chino, japonés y ruso. También cubrimos idiomas escandinavos, eslavos y asiáticos. Si tu empresa necesita traducir un manual a varios idiomas para exportar sus productos, nosotros nos encargamos de todo el proceso.
¿Contáis con traductores técnicos especializados por sector?
Sí. En Translinguo Global contamos con un equipo de traductores de manuales nativos y especializados en distintas industrias: automoción, energía, software, electrónica, telecomunicaciones, farmacéutica, ingeniería y más. Para cada proyecto de traducción de manuales técnicos, asignamos un traductor con experiencia comprobada en el sector correspondiente.
¿Podéis mantener el formato original del manual traducido?
Por supuesto. Nuestra agencia de traducción de manuales trabaja con DTP (Desktop Publishing) y diseño editorial. Podemos mantener el formato original del manual en InDesign, Word, PDF, HTML, XML o cualquier otro formato. Si lo necesitas, también podemos entregar el manual traducido ya maquetado y listo para imprimir o publicar.
¿Qué certificaciones de calidad tienen vuestros servicios de traducción técnica?
En Translinguo Global nos tomamos la calidad muy en serio. Por eso, trabajamos bajo los más altos estándares del sector, avalados por las certificaciones ISO 17100, ISO 90001 e ISO 182587. Estas normas garantizan que cada traducción de manuales pase por un riguroso proceso de revisión, control de calidad y validación técnica.
¿Cuánto cuesta una traducción de manuales?
El precio de una traducción de manual depende de varios factores: número de palabras, idioma de destino, complejidad técnica, formato del documento y urgencia. Sin embargo, en Translinguo ofrecemos presupuestos personalizados sin compromiso en menos de 24 horas. Solo tienes que enviarnos el documento y recibirás una propuesta ajustada a tus necesidades.
¿Qué plazos de entrega manejáis para traducir manuales técnicos?
Los plazos de entrega dependen del volumen y la complejidad del contenido. No obstante, en la mayoría de los casos, podemos entregar manuales traducidos en un plazo de entre 2 y 5 días hábiles. También ofrecemos servicios urgentes para proyectos que requieren una traducción de manuales en tiempos reducidos, sin comprometer la calidad.
¿Ofrecéis servicios de actualización o revisión de manuales ya traducidos?
Sí. Si ya tienes un manual traducido y necesitas actualizar parte del contenido o mejorar la calidad de la traducción existente, también podemos ayudarte. Revisamos, corregimos y adaptamos manuales previamente traducidos, respetando la terminología y el estilo original. Además, utilizamos memorias de traducción para agilizar futuras actualizaciones de forma eficiente y económica.