Scientific article translator

Scientific article translator

At Translinguo Global, we are an official translation agency specialising in the translation of scientific articles and technical texts. Our team of scientific translators is made up of professionals with training in various scientific disciplines and experience in publishing articles in indexed journals (Scopus, PubMed, Nature, IEEE, among others).

If you need to translate scientific articles for a specialist journal or international conference, at Translinguo Global we offer a professional service tailored to international scientific norms and standards. Experts in professional translation in over 150 languages with ISO quality assurance.

Selection of specialist translators

We assign the project to a translator with training and experience in the relevant scientific field (medicine, engineering, physics, biotechnology, etc.).

Terminology research

We use specialised glossaries and terminology management tools to ensure consistency and accuracy in technical language.

Peer review

Once the translation is complete, a second scientific translator reviews the content to ensure terminological accuracy and fidelity to the original text.

ISO certification

Our translations are backed by international certifications ISO 17100, ISO 90001 and ISO 182587, which guarantee the quality and accuracy of each translation.

Professional Scientific Article Translator:
Technical Accuracy and Academic Rigour

The translation of scientific articles involves more than simply converting a text from one language to another. The scientific translation process requires in-depth knowledge of the terminology, structure and conventions specific to the scientific field to which the article belongs.

At Translinguo Global, we follow a rigorous process to ensure the accuracy and quality of every translation. Our translators are highly experienced and native speakers, which guarantees the quality of our translations. Furthermore, as a professional translation company, you will always have a project manager at your disposal.

Types of Scientific Translation We Offer

Our scientific translation service is designed to ensure that translated articles meet academic standards and are accepted by specialist journals and review committees. Each type of scientific article has specific characteristics and requirements. At Translinguo Global, we tailor our scientific translation service to the needs of each project.

Translation of Research Articles

Research articles require accurate and consistent translation to ensure that results and conclusions are interpreted correctly.

  • Adaptation of technical terms and scientific language.
  • Translation of tables, graphs and bibliographical references.
  • Review of logical structure and format.
  • Adaptation to the requirements of specific scientific journals.

Translation of Doctoral Theses

A doctoral thesis is the result of years of research, so its translation must accurately reflect the rigour and depth of the original content.

  • Adaptation to the format and structure required by international universities.
  • Translation of footnotes, appendices, and references.
  • Review to ensure stylistic and grammatical consistency.
  • Terminological adaptation for the specific field of research.

Translation of Papers for Scientific Conferences

Papers for scientific conferences require special adaptation to ensure that the message is clear and accurate in the target language.

  • Translation adapted to the format and length of the paper.
  • Review to ensure that the content is accessible to both technical and non-technical audiences.
  • Adaptation of notes and bibliographical references.

Translation of Literature Reviews

Literature reviews require a technical approach to ensure that citations and references are accurate and correctly adapted to the target language.

  • Translation of direct and indirect quotations.
  • Adaptation of references according to the rules of the target language.
  • Review of technical and scientific terminology.

Our Scientific Article Translation Clients

Complutense University
Sevilla
IVI
Coloplast
FECYT
Hermes

At Translinguo Global, we work with a wide variety of clients in the academic, scientific and technological sectors who require highly accurate technical scientific translation services. As an official translation agency, we employ professional translators with ISO Quality Certificates.

Who can benefit from our technical and scientific translation service?

If you need to present your research findings at an international conference or publish an article in an indexed journal, our team of scientific translators is ready to ensure the accuracy and quality of every translation.

Technical and Scientific Translation Agency

At Translinguo Global, a translation agency, we offer a scientific text translation service backed by the highest quality standards:

  • ISO 17100: Quality in translation processes.
  • ISO 90001: Efficient and effective project management.
  • ISO 182587: Guarantee of excellence in content localisation.

Our translation process includes a thorough review by a native translator and an expert in the scientific field to ensure the accuracy and consistency of the translated content.

Translation Agency Madrid

Why choose Translinguo Global for your scientific translations?

Native translators

Precisión técnica y científica

Free quote in less than 24 hours

ISO Quality Certificates

Quotation for Translation of Scientific Articles

At Translinguo Global, a translation company, we offer personalised quotes in less than 24 hours, with no obligation and tailored to the needs of each project. We have the best translators of scientific articles.

The price of a scientific article translation depends on several factors:

    • Number of words and length of the article.
    • Technical complexity of the content.
    • Target language and language combination.
    • Format and adaptation to specific standards.
Do you have files you would like to attach to this application?
Terms and conditions
We inform you that your data will be treated by TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. in order to provide a detailed response to the request for a quote. You may exercise your rights of access, rectification, limitation, opposition, portability and deletion of data at privacy@translinguoglobal.com, as well as the right to lodge a complaint with a supervisory authority. You can consult additional and detailed information in our Privacy Policy.

Translation of scientific articles (FAQs)

What is the difference between scientific translation and technical translation?

Although scientific translation and technical translation share some similarities, there are important differences in terms of approach, language and objectives:

Scientific translation:

    • It focuses on articles and documents related to research and academia.
    • Scientific texts often include highly specialised terms, bibliographical references and a formal structure (introduction, methodology, results and discussion).
    • Scientific translators must have experience in the field of study and be familiar with scientific publications and the style guidelines of academic journals (APA, Vancouver, IEEE, among others).
    • Examples of scientific texts:
      • Research articles
      • Conference papers
      • Literature reviews
      • Doctoral theses

Technical translation:

    • Technical translation focuses on documents and texts related to technology, engineering, computer science, and specific technical fields.
    • Technical texts include manuals, technical reports, specifications, and patents.
    • It requires high terminological precision and the use of technical glossaries to ensure consistency and accuracy in language.
    • Examples of technical texts:
      • User manuals
      • Technical specifications
      • Patents
      • Technical documentation

For example, a scientific article on biotechnology will require a scientific translation to ensure the accuracy of terms and clarity in research results. On the other hand, a manual on the operation of a medical device will require a technical translation to ensure that the instructions are accurate and functional.

Accurate translation of scientific articles is essential to ensure that research findings are recognised and understood in the international academic and scientific community.

Publication in indexed journals: International scientific journals have very high standards of quality and accuracy in writing. An inaccurate or poor translation can cause the article to be rejected or misinterpreted by reviewers.

Presentation at international conferences: Correctly translated scientific articles increase the chances of acceptance at international conferences and academic events, allowing researchers to share their results effectively.

International collaboration: Accurate translation facilitates collaboration between researchers and scientific teams from different countries. Technical terminology and results must be understandable and consistent to ensure correct interpretation and application of findings.

Academic impact: Accuracy and clarity in scientific translation increase the likelihood that the article will be cited in other research, which enhances the impact and reputation of the researcher or institution.

For example, a clinical study on a new cancer treatment that is mistranslated can lead to misunderstandings and affect the application of the results in future studies.

Accurate scientific translation involves much more than simply translating text from one language to another. In order for the article to be understandable and accepted in the academic world, several key elements must be adapted:

Technical terminology: Scientific terms must be accurate and consistent with the field of study. We use specific glossaries and academic databases to ensure that terminology is consistent and accurate.

Bibliographic references: We adapt the format of references according to the standards of the journal or institution (APA, Vancouver, MLA, IEEE, etc.).

Academic style and tone: We adjust the style and tone of the translation to suit the standards and expectations of the academic audience.

Figures and tables: We translate the content of figures, graphs and tables, ensuring that labels and units of measurement are accurate and correctly adapted to the target language.

Notes and clarifications: If the article includes footnotes or clarifications, we translate and adapt them to ensure they are consistent with the main text and editorial standards.

Abbreviations and symbols: We adapt abbreviations and symbols to make them understandable and consistent with international standards.

For example, in an article on physics, units of measurement and universal constants must be adapted to the metric or imperial system depending on the target market.

The time required to translate a scientific article depends on several factors:

✅ Length of the article: A 5,000-word scientific article can take between 3 and 5 days to translate, while a 50,000-word doctoral thesis can take between 3 and 4 weeks.

Content complexity: Translating an article on quantum physics or biotechnology may take longer due to the complexity of the terminology and the need to research specialised terms.

Number of revisions: If the article requires several rounds of revision to meet the standards of a specific journal, the process may take longer.

Format: The translation of figures, tables, and bibliographical references may also increase the delivery time.

✅ Number of languages: If the article needs to be translated into several languages, the process will take longer to ensure that each translation is accurate and adapted to the norms of each language.

At Translinguo Global, we offer urgent translation services for projects that require fast turnaround without compromising quality.

At Translinguo Global, we guarantee the quality of our scientific translations through the following international certifications:

✔️ISO 17100: Specific certification for translation services that guarantees process quality and terminological accuracy.
✔️ ISO 90001: Certification that ensures our quality management processes are optimised to guarantee timely delivery and customer satisfaction.
✔️ ISO 182587: Certification that guarantees excellence in the localisation of technical and scientific content.

These certifications ensure that our scientific translations meet the most demanding standards in the translation industry and academic research.

At Translinguo Global, we use specialised tools to ensure the accuracy and consistency of our scientific translations:

    • SDL Trados Studio: To ensure terminological consistency in long articles and complex projects.
    • MemoQ: To ensure consistency in technical terminology.
    • Smartling: For the localisation of scientific texts on digital platforms.
    • Google Scholar and PubMed: For conducting terminology searches in published scientific articles.
    • EndNote: For managing and adapting bibliographic references.

We offer scientific translation services in over 50 languages, including:

We translate a wide variety of scientific texts, including:
Research articles
Scientific papers
Doctoral theses
Literature reviews
Laboratory manuals
Research results reports

  • 00Días
  • 00Horas
  • 00Minutos