A sworn translation is used to attest or certify that the contents of a translation are 100% faithful to the original.
We only work with sworn translators approved by the Ministry of Foreign Affairs, since these types of documents are often presented to the authorities or official bodies of each country. Countries where a language other than the one in the original text is spoken.
Contact us if you need a sworn translation of documents:
![]() |
![]() |
![]() |
Census or civil registry certificate. Notarial and expert documents. | University degrees. Birth, death or marriage certificate. Certificate of bachelorhood – marital status. | Contracts, accounting reports, court rulings and visa documentation. |
Examples of translations that normally need to be certified by a sworn translator:
![]() |
Purchase agreements.![]() |
![]() |
![]() |
Employment contracts.![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |