Translinguo Global - Agencia de traducción en Madrid

Traducción profesional de cualquier documento

PRESUPUESTO DE TRADUCCIÓN INMEDIATO CON 10 % DESCUENTO

Solicita presupuesto de traducción en menos de 1 hora. Envíanos tu archivo y te responderemos en un plazo máximo de 24 horas.

Te informamos que tus datos serán tratados por TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. con la finalidad de dar respuesta de forma detallada a la petición de presupuesto. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación, oposición, portabilidad y suprimir los datos en privacy@translinguoglobal.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control. Puedes consultar la información adicional y detallada en nuestra Política de Privacidad.

¿Qué es la traducción turística?

Es la traducción de textos relacionados con el turismo. Aunque abarca textos muy diferentes entre sí, todos tienen una característica común: deben aportar información de manera atractiva. Buscan captar a nuevos turistas y clientes, por lo que son una de las principales herramientas de este sector.

En Translinguo Global somos conscientes de la complejidad e importancia de los textos turísticos. Por este motivo, contamos con profesionales especializados en diversos tipos de texto de este sector.

Servicios de traducción especializada

¿Qué es la traducción especializada?

Es un servicio que trata sobre temas concretos, como event-diven o tecnologías de los datos, y que cuentan con un grado técnico alto. Se caracterizan porque tratan una materia con una terminología propia que sirve de comunicación entre los especialistas de un campo.

Desde Translinguo Global contamos con profesionales especializados en cada sector para, así, obtener traducciones de calidad, precisas y con las que el cliente quede plenamente satisfecho.

Traduccion_profesional

¿Qué textos se traducen en una traducción turística?

La traducción turística abarca muchos tipos de texto: folletos, revistas, carteles, blogs u otros tipos de páginas web e, incluso, las audioguías. Todos facilitan las visitas turísticas o describen lugares para captar la atención de los visitantes. Por lo tanto, poseen un componente publicitario que resulta imprescindible.

Debemos mencionar que, en ocasiones, la traducción turística se combina con otros tipos de traducción. En el caso de las páginas web de museos, hoteles u otros lugares turísticos, hablaríamos también de localización. Las audioguías y los vídeos que se proyectan en algunos lugares históricos también implican la presencia de traducción audiovisual.

¿Cómo es el proceso de traducción?

Es muy importante que, durante todo el proceso de traducción, haya un orden, ya que son muchas las personas que se ven involucradas, desde el cliente y la agencia o empresa de traducción hasta el traductor y revisor.

el cliente contacta con la agencia o empresa de traducción. Explica lo que necesita, ya sea una traducción, una localización o una revisión, y, además, indica la temática del texto con el que trabajaremos y al idioma al que habrá que traducirlo.

una vez recibimos los archivos con los que tendremos que trabajar, analizamos la extensión, dificultad y la temática del encargo y hacemos un presupuesto que se enviará al cliente para que este acepte o no.

en caso de que el cliente acepte, nosotros, como agencia de traducción, nos pondremos en contacto con un traductor especializado en ese sector y en el idioma de origen y meta.

una vez finalizada la traducción, la enviamos a un revisor para que este haga correcciones, en caso de que sean necesarias.

el siguiente paso sería la maquetación del documento para mantener el formato del original y la posterior revisión de esa maquetación. Todo esto a manos de profesionales del diseño gráfico.

cuando tenemos la traducción final, ya revisada y maquetada, le enviamos feedbak al traductor y enviamos la traducción final al cliente.

para finalizar, se envía al cliente la factura y este la paga en el tiempo acordado. De esta manera, se pone fin al ciclo de un encargo de traducción.

PromoTech

Nuestros clientes

Más de 1000 clientes son multilíngües gracias a nuestra emrpesa de traducción.

Certificados de calidad

En Translinguo Global contamos con la certificación ISO 17100 y la ISO 9001.

¿Esto qué significa?

Tener los certificados ISO 17100 y 9001 significa que ofrecemos servicios de calidad asegurada, ya que contamos con profesionales experimentados, nativos y especializados en diferentes ámbitos y sectores de la traducción y el diseño gráfico.

Ventajas de trabajar con Translinguo Global

  • Entregas puntuales: en Translinguo Global estamos muy comprometidos con la puntualidad de las entregas.
  • Privacidad: los documentos o cualquier información que nos facilitéis siempre se tratarán con la más absoluta confidencialidad.
  • Experiencia avalada: más de 7 años de experiencia nos respaldan. Un trabajo de años que se ve recompensado con una gran cantidad de clientes activos como Ibexa o Confluent.
  • Calidad garantizada: contamos con dos certificaciones ISO, la 17100 y la 9001, que garantizan que ofrecemos servicios de calidad respaldados por profesionales especializados.

Acreditaciones

empresa adecuada al RGPD empresa adecuada al RGPD

Miembro de: