Benjamin Netanyahu felicita a Netta Barzilai llamándola “vaca”

Netta Barzilai

Un error muy desafortunado

El pasado 12 de mayo se celebró el mundialmente conocido festival de Eurovisión. Las apuestas la veían ganadora, y así fue. Netta Barzilai, representante de Israel, ganó Eurovisión. Gran parte de los israelíes celebró este triunfo, ya que para ellos es como un regalo por el aniversario de la creación del Estado de Israel.

La cantante recibió una lluvia de felicitaciones, sin embargo, una destacó por la polémica que creó. Pese a que su canción contra la desigualdad de género tuvo un gran éxito en cuestión de horas, Netta fue insultada por un mandatario de su propio país.

¿Qué ocurrió?

Tras la gran emoción al haber ganado Eurovisión, todo el mundo quiso felicitar a Netta Barzilai por su gran actuación. Sin embargo, le enviaron una felicitación que no le debió hacer mucha gracia a primera vista. Un mandatario de su propio país la insultó, pero de manera accidental.

Lo que paso fue que el traductor automático no siempre es nuestro mejor aliado. Una traducción incorrecta fue lo que llevó al primer ministro israelí, Benjamin Nentanyahu, a crear casi un conflicto internacional.
Hay que leer siempre lo que ponemos o publicamos, y más si está traducido. Nunca sabes lo que puede pasar.

Errores en la traducción

Un error en cualquier traducción puede ocasionar un gran problema (aquí el ejemplo). Hoy en día, la informática nos proporciona una traducción automática para que nuestros mensajes sean entendidos por todo el mundo. Y esto fue lo que pasó. El mensaje del primer ministro: “Netta you’re a cow!” fue traducido automáticamente al español por: “¡Netta eres una vaca!”, y claro, se desató la polémica.

Algunos usuarios israelíes quisieron explicar el malentendido al resto de usuarios diciéndoles que esa expresión en su idioma es una muestra de cariño. En español se correspondería a cuando decimos “cielo” o “querida”.

Es por ello que los traductores automáticos de hoy en día no son nuestra mejor ayuda.  Lo mejor es acudir a traductores profesionales. Te ahorrarás alguna que otra situación embarazosa.

netta 215x300 1

El cacareo de Netta Barzilai

El festival de Eurovisión siempre es un evento internacional. Este año batió records en Israel con un 35% de share. Además, el momento auge de la audiencia fue en la actuación de Netta Barzilai.

La canción arrasó. Su ritmo, su mensaje feminista, y por supuesto, su cantante, llevaron a Israel a ganar Eurovisión.

La cantante pasó de ser una chica acosada a una luchadora, heroína que revindica este mensaje internacionalmente. Con tan solo 25 años, Netta ha encontrado su refugio en la música, y quiere mostrar que todo el mundo puede luchar y superar etapas difíciles de sus vidas.

Las noticias vuelan

Cuando el primer ministro se equivocó, todos los internautas ya conocían su metedura de pata.
Sin embargo, muchos de ellos salieron en su defensa explicando el significado de lo que quería transmitir el primer ministro. También, pedían que el traductor automático rectificase el mensaje.

¿La solución? Ser más cuidadoso. Y contratar una agencia de traducción profesional.

QUIZÁS TE INTERESE

Scroll al inicio
  • 00Días
  • 00Horas
  • 00Minutos