
Traducción de Páginas Web
En Translinguo Global, somos una agencia de traducción oficial especializada en la traducción y localización de páginas web para empresas tecnológicas y de desarrollo de software. Contamos con un equipo de traductores nativos y expertos en SEO que garantizan que el contenido de tu web no solo sea preciso en el idioma de destino, sino que también esté optimizado para posicionarse en los motores de búsqueda locales.
Si deseas mejorar la visibilidad de tu negocio y captar clientes en nuevos mercados, nuestra traducción de páginas web te permitirá lograrlo con resultados efectivos y medibles. Nuestro servicio de traducción de páginas web está diseñado para mejorar la experiencia del usuario, aumentar las conversiones y garantizar un posicionamiento efectivo en todos los mercados internacionales.
Traducción y localización completas
Adaptamos el contenido, las referencias culturales y los términos técnicos para garantizar que la página web para la audiencia local.
Optimización SEO multilingüe
Realizamos un análisis de palabras clave en cada idioma y adaptamos el contenido para que se posicione en cada país.
Adaptación de diseño y estructura
Aseguramos que la traducción encaje perfectamente en el diseño original de la web, respetando la estructura y los formatos.
Coherencia de marca
Mantenemos el tono, el estilo y la personalidad de tu marca en todos los idiomas.
Traducción de Páginas Web Profesional para un Posicionamiento Internacional Exitoso
La traducción de páginas web es un proceso complejo que combina la precisión lingüística, la optimización SEO y la adaptación cultural. Para que una página web sea efectiva en un mercado internacional, es necesario que el contenido esté adaptado a las normas culturales, el lenguaje y las expectativas del público objetivo.
En Translinguo Global, empresa de traducción de páginas web, contamos con los mejores traductores web. Con traductores nativos, traducimos y localizamos el contenido de nuestros clientes en más de 150 idiomas.
Tipos de Traducción Web que ofrecemos
En Translinguo Global, ofrecemos un servicio completo de traducción de páginas web adaptado a diferentes sectores y plataformas digitales. Cada tipo de página web tiene necesidades específicas, por lo que adaptamos nuestras estrategias para garantizar una traducción precisa y efectiva.
Cómo agencia de traducción oficial, contamos con traductores nativos y profesionales especializados en traducción y localización web lo que nos permite ofrecer la máxima calidad para nuestros clientes, así como una traducción seo técnica y adaptada a tu negocio y al mundo.
Traducción de Páginas Web Corporativas
Las páginas web corporativas deben transmitir una imagen profesional y mantener un tono formal y coherente en todos los idiomas. Nos aseguramos de que la traducción refleje el mensaje de la empresa y se adapte a las diferencias culturales del mercado de destino.
- Traducción de textos corporativos y comerciales.
- Adaptación de mensajes de marca y valores empresariales.
- Optimización SEO para mejorar la visibilidad en los mercados internacionales.
Traducción de Tiendas Online (E-commerce)
La traducción de una tienda online requiere precisión en la terminología de productos, descripciones y procesos de compra para que el cliente tenga una experiencia de usuario fluida y clara.
- Traducción de fichas de productos y categorías.
- Adaptación de términos comerciales y métodos de pago.
- Traducción y localización de términos de búsqueda y palabras clave para mejorar la conversión.
Traducción de Plataformas de Software y Apps
Las plataformas digitales y aplicaciones requieren una traducción técnica precisa y una adaptación para que la experiencia de usuario sea intuitiva y funcional.
- Traducción de menús, botones e instrucciones.
- Adaptación de términos técnicos específicos.
- Pruebas de localización para asegurar el correcto funcionamiento de la plataforma.
Traducción de Blogs y Contenido SEO
El contenido de los blogs debe ser atractivo y optimizado para que se posicione correctamente en los motores de búsqueda en cada idioma.
- Adaptación de artículos a las palabras clave locales.
- Traducción de enlaces internos y estructura de navegación.
- Optimización de títulos, metaetiquetas y descripciones.
Nuestros Clientes de Traducción y Localización Web






En Translinguo Global, trabajamos con una amplia variedad de clientes que necesitan expandir su presencia internacional mediante una traducción de página web. Nuestras traducciones de páginas web permiten a nuestros clientes internacionalizarse con la máxima garantía. Traductores profesionales con Certificados ISO de Calidad.
- Empresas de tecnología y software.
- Startups y empresas emergentes.
- Agencias de marketing digital.
- Empresas de e-commerce.
- Multinacionales.
- Empresas de formación online.
Si tu empresa necesita expandirse a nuevos mercados, la traducción y localización web se adaptada a las tendencias de búsqueda de cada mercado puede marcar la diferencia entre el éxito y el estancamiento.
Agencia de Traducción de Traducción Web
En Translinguo Global, garantizamos la calidad de nuestras traducciones de páginas web gracias a nuestras certificaciones internacionales:
- ISO 17100: Calidad en los procesos de traducción.
- ISO 90001: Gestión eficiente y eficaz de los proyectos.
- ISO 182587: Garantía de excelencia en la localización de contenidos.
Además, trabajamos con herramientas avanzadas de gestión de proyectos y traducción asistida por ordenador para asegurar la coherencia y la precisión en todos los idiomas.

Tipos de Traducción Web que ofrecemos
Traductores nativos
Adaptación técnica y cultural precisa.
Presupuesto gratuito en menos de 24 horas.
Certificados ISO de Calidad
Presupuesto para Traducción de Páginas Web
En Translinguo Global, empresa de traducción, ofrecemos presupuestos personalizados en menos de 24 horas, sin compromiso y adaptados a las necesidades de cada proyecto. Contamos con los mejores traductores web. Haz crecer tu negocio gracias a una traducción y localización SEO adaptada a tu empresa.
Traducción de Páginas Web (FAQs)
¿Qué diferencia hay entre traducción de páginas web y localización web?
Aunque los términos traducción de páginas web y localización web suelen utilizarse de manera indistinta, existen diferencias importantes entre ambos conceptos:
Traducción de páginas web:
- La traducción de páginas web consiste en convertir el contenido textual de un sitio web de un idioma a otro, manteniendo el significado original.
- El objetivo principal de una traducción es garantizar que el contenido sea comprensible para el público objetivo en el idioma de destino.
- Se centra en la precisión lingüística y gramatical del texto.
Localización web:
- La localización va más allá de la traducción literal. Implica adaptar el contenido para que sea cultural y lingüísticamente relevante para el público objetivo.
- La localización adapta no solo el texto, sino también los formatos de fecha, moneda, símbolos, referencias culturales y elementos visuales.
- También implica ajustar las imágenes, colores y elementos gráficos para que se adapten a las normas culturales y sociales de cada país.
Por ejemplo, una empresa de moda que quiera entrar en el mercado japonés no solo necesitará traducir los textos de su tienda online, sino también adaptar las tallas de ropa, las referencias culturales y los métodos de pago aceptados en Japón.
Una traducción de páginas web es suficiente para un mercado con pocas diferencias culturales, pero si deseas que tu página web sea competitiva en mercados internacionales complejos, la localización web será esencial para garantizar una experiencia de usuario óptima.
¿Por qué es importante una traducción de páginas web para empresas con presencia internacional?
La presencia digital es clave para captar clientes en un mercado globalizado. Una traducción de páginas web profesional permite que tu empresa:
Aumente su visibilidad internacional: Un sitio web traducido y optimizado para SEO permitirá que tu negocio se posicione en las búsquedas locales de cada mercado.
Mejore la experiencia del usuario: Un sitio web traducido profesionalmente y correctamente adaptado crea confianza en el usuario y facilita la navegación.
Genere más tráfico orgánico: La optimización SEO multilingüe permite atraer tráfico cualificado desde diferentes motores de búsqueda (Google, Bing, Yahoo).
Aumente las conversiones: Los usuarios tienen más probabilidades de realizar una compra o solicitar un servicio si la información está clara y adaptada a su idioma y cultura.
Reduzca los costes de publicidad: Un buen posicionamiento orgánico reduce la necesidad de invertir en campañas de pago para captar clientes.
Por ejemplo, una empresa de software que traduce su página web al francés, alemán y chino puede aumentar su base de clientes de manera significativa, ya que permitirá que los usuarios de estos países encuentren la web a través de búsquedas locales en su idioma.
¿Qué elementos se traducen y localizan en una página web?
La traducción de páginas web profesional implica mucho más que traducir el contenido textual. Para garantizar una experiencia de usuario óptima, en Translinguo Global traducimos y localizamos todos los elementos clave de una página web: Textos: Adaptamos el contenido textual, como descripciones de productos, artículos de blog, información sobre la empresa y llamadas a la acción (CTA).
Títulos y encabezados: Optimizamos los encabezados (H1, H2, H3) para asegurar que estén adaptados a las palabras clave locales.
Metaetiquetas y metadescripciones: Traducimos y adaptamos las metaetiquetas y descripciones para mejorar el SEO y aumentar el CTR (Click Through Rate).
URLs: Adaptamos las URLs para que sean amigables para SEO en el idioma de destino.
Menús y botones de navegación: Traducimos y adaptamos los elementos de navegación para que la experiencia de usuario sea clara y coherente.
Formularios y páginas de contacto: Aseguramos que los formatos de fecha, moneda y datos personales estén adaptados a las normas del mercado local.
Elementos multimedia: Traducimos subtítulos, descripciones de imágenes y textos en gráficos o vídeos.
Reseñas y comentarios: Traducimos y adaptamos las reseñas y comentarios para generar confianza en el mercado objetivo.
Una página web correctamente traducida y localizada garantiza que la experiencia de usuario sea óptima y que el contenido esté alineado con las expectativas culturales y lingüísticas del público objetivo.
¿Cuánto tiempo tarda la traducción de una página web?
El tiempo necesario para completar una traducción de páginas web depende de varios factores clave:
Tamaño de la web: Un sitio web con pocas páginas puede traducirse en unos pocos días, mientras que una tienda online con cientos de productos puede tardar varias semanas.
Número de idiomas: Si el sitio web debe traducirse a varios idiomas, el proceso puede alargarse debido al trabajo de adaptación cultural y SEO para cada mercado.
Complejidad técnica: Los sitios web que incluyen código incrustado o elementos interactivos pueden requerir más tiempo para garantizar que la traducción sea funcional y precisa.
Optimización SEO: Si el proyecto incluye un análisis de palabras clave y la adaptación SEO, el proceso de traducción puede extenderse para asegurar un buen posicionamiento en cada mercado.
Pruebas de funcionalidad: Una vez traducido el contenido, realizamos pruebas para asegurarnos de que los textos traducidos se muestran correctamente y que los enlaces y formularios funcionan de manera óptima.
En Translinguo Global, ofrecemos servicios de traducción urgente para proyectos que requieren una entrega rápida sin comprometer la calidad.
¿Qué herramientas utilizan para la traducción de páginas web?
En Translinguo Global, utilizamos herramientas avanzadas de traducción y SEO para garantizar que el contenido esté correctamente optimizado y traducido en todos los idiomas: WordPress Multilingual Plugin (WPML): Para traducción de sitios web basados en WordPress.
SDL Trados Studio: Para garantizar la coherencia terminológica en todos los idiomas.
Google Keyword Planner: Para la investigación de palabras clave específicas de cada mercado.
SEMrush: Para analizar el posicionamiento y las tendencias de búsqueda en diferentes idiomas y mercados.
Ahrefs: Para la estrategia de linkbuilding y la optimización de backlinks.
Smartling: Para la localización y traducción automatizada de sitios web complejos.
¿Pueden traducir una página web directamente desde el código fuente (HTML, CSS)?
Sí. En Translinguo Global, trabajamos con desarrolladores y equipos técnicos para traducir directamente desde el código fuente. Podemos traducir archivos HTML, CSS, PHP y JavaScript directamente desde el código.
Adaptamos el texto y las etiquetas para que la traducción se muestre correctamente en el diseño original.
Garantizamos que las funciones y elementos interactivos sigan funcionando correctamente tras la traducción.
Este enfoque permite ahorrar tiempo y asegurar que la traducción mantenga la estructura y funcionalidad de la web original.
¿Pueden traducir páginas web de comercio electrónico (e-commerce)?
Sí, somos especialistas en la traducción de páginas web de e-commerce: Traducimos productos, categorías y descripciones.
Adaptamos las divisas, unidades de medida y métodos de pago.
Optimizamos el contenido para el SEO local.
Traducimos emails de confirmación y procesos de pago.