Preventivo di traduzione

Quanto costa una traduzione?

Preventivo di traduzione. Le traduzioni giurate sono la tipologia di traduzione più richiesta. Non si tratta di cambiare la lingua, ma di conferire a un testo validità legale in un altro territorio. Pertanto, oggi giorno sono imprescindibili e sempre più persone ne hanno bisogno.

D’altra parte, si tratta di un compito complesso che non si limita agli aspetti linguistici. Questi documenti recano la firma del traduttore giurato, che attesta la veridicitĆ  e fedeltĆ  del contenuto. Inoltre, il traduttore giurato ĆØ autorizzato dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione. Pertanto, si tratta di un processo che implica numerosi compiti e interventi.

Tutti questi fattori influiscono sul prezzo della traduzione, che ti spiegheremo più avanti. Se hai bisogno di una traduzione giurata, mettiti in contatto con noi. Calcoleremo il tuo preventivo senza alcun impegno.

Fattori che influiscono su un preventivo di traduzione

Logicamente, al momento di calcolare un preventivo di traduzione, la prima cosa che viene presa in considerazione sono le lingue. Ciò che farĆ  la differenza tra l’una e l’altra ĆØ la loro diffusione. Per esempio, l’inglese, il francese e lo spagnolo sono lingue molto diffuse, per questo il prezzo si riduce.

AccadrĆ  il contrario nel caso in cui le lingue siano meno diffuse, come il ceco, l’ebraico e lo svedese. Ci sono meno traduttori di queste lingue poichĆ© vengono utilizzate principalmente nei loro paesi di origine.

In generale, la lunghezza del testo sarà determinante per il preventivo. Nonostante ciò, la validità legale delle traduzioni giurate fissa una tariffa minima che viene applicata in tutti i casi.

Anche la data entro la quale desideri ricevere la traduzione sarĆ  un fattore determinante del preventivo. Di seguito, ti spieghiamo il motivo.

Come si calcola il prezzo di una traduzione?

Come hai visto, il preventivo di una traduzione dipende da diversi fattori. Ne distinguiamo tre principali: le lingue, la lunghezza e la data di consegna.

Quest’ultimo fattore ĆØ determinante. Potresti aver bisogno di una traduzione con urgenza. In questo caso, viene applicata la tariffa per traduzione urgente. Se puoi attendere alcuni giorni per riceverla, verrĆ  applicata la tariffa standard che dipende dai seguenti fattori.

Come ti abbiamo giĆ  accennato, esistono lingue molto diffuse e altre meno comuni. Potresti aver bisogno di tradurre un documento da o verso una lingua meno diffusa. Questo sarĆ  fondamentale per il preventivo perchĆØ, meno una lingua ĆØ comune,maggiore sarĆ  il suo valore economico.

Infine, ma non meno importante, anche la lunghezza del documento viene presa in considerazione. Ti abbiamo già spiegato che, nel caso delle traduzioni giurate, esiste una tariffa minima. I documenti più lunghi comporteranno un preventivo superiore.

Cosa includerĆ  la mia traduzione?

Quando i nostri traduttori terminano una traduzione, questa viene sottoposta a un processo di revisione e correzione che garantisce una qualitĆ  ottimale. Una volta verificato che il risultato del testo sia eccellente, te lo invieremo tramite e-mail in formato digitale.

Infine, riceverai la traduzione in formato fisico con firma e timbro del traduttore giurato direttamente a casa tua. I dettagli della spedizione saranno concordati prima dell’inzio del processo di traduzione.

Fattori che riducono il preventivo

In precedenza abbiamo menzionato i fattori che aumentano il prezzo, ora vediamo quelli che lo rendono più economico:

  • Volumi di traduzione: se si tratta di un progetto di grandi dimensioni e il termine di consegna ĆØ ragionevole, alcuni traduttori applicano degli sconti. Per questo motivo, si consiglia di raggruppare più documenti in un unico ordine per ridurre i costi.
  • Traduzione automatica: quando sono testi semplici e ripetitivi il traduttore deve solo revisionare quanto tradotto da un traduttore automatico. In questo modo il costo del preventivo si riduce.
  • Ripetizioni nel documento: se nel documento originale ci sono molte frasi o paragrafi identici, si può comunicare al traduttore. E, in questo caso, conteggiarle una sola volta. In questo modo si ridurranno i costi.
  • Traduzioni senza IVA: nel caso in cui il documento sia un’opera letteraria, artistica o scientifica non verrĆ  applicata l’IVA. In questo modo, il preventivo della traduzione sarebbe più economico del 21%.

Prezzi della traduzione per lingua

Contattaci per ricevere un preventivo personalizzato senza alcun impegno. Contiamo su traduttori madrelingua in oltre 207 combinazioni linguistiche.

Noi di Translinguo Global, disponiamo di un team di traduttori altamente qualificati, dotati di capacità di ricerca e analisi necessarie per una traduzione eccellente, pronti ad aiutarti ad ottenere il risultato più ottimale e di qualità. Siamo la tua agenzia di traduzione ufficiale di fiducia, calcoleremo il tuo preventivo senza alcun impegno.

Visita i nostri profili su Facebook, Instagram y Linkedin

Traduzione di Documenti di tutti i tipi

QualitĆ  assicurata
Certificazioni ISO

Oltre 10 anni di esperienza nel settore

Traduttori madrelingua professionisti

I nostri clienti

Più di 1000 clienti sono multilingue grazie ai nostri servizi di traduzione.

Come possiamo aiutarti?

Contattataci per avere maggiori informazioni su come possiamo aiutarti.

Hai dei file da allegare a questa domanda?
Termini e condizioni
Ti informiamo che i tuoi dati saranno trattati da TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. al fine di fornire una risposta dettagliata alla tua richiesta di preventivo. ƈ possibile esercitare i diritti di accesso, rettifica, limitazione, opposizione, portabilitƠ e cancellazione dei dati in privacy@translinguoglobal.com, nonchƩ il diritto di presentare un reclamo a un'autoritƠ di controllo. ƈ possibile consultare informazioni aggiuntive e dettagliate nella nostra Informativa sulla Privacy.
Torna in alto
  • 00Giorni
  • 00Ore
  • 00Minuti