Traduzione di Manuali
La traduzione di manuali è una delle esigenze più comuni per aziende, Piccole e Medie Imprese, e liberi professionisti che commercializzano prodotti tecnici, software, macchinari o dispositivi sui mercati internazionali. Un manuale tradotto male può generare confusione, perdita di reputazione e persino problemi legali o di sicurezza.
Noi di Translinguo Global, agenzia di traduzione ufficiale con certificati di qualità ISO, siamo specializzati nella traduzione tecnica e nella traduzione di manuali di qualsiasi tipo. Garantiamo qualità, precisione e consegna rapida, con preventivi in meno di 24 ore.
Esperti nella Traduzione Tecnica
Da oltre un decennio Translinguo Global realizza traduzioni tecniche di alta precisione.
Certificazioni ISO di Qualità
Siamo in possesso delle certificazioni ISO 17100, ISO 90001 e ISO 182587, che garantiscono la realizzazione di rigorosi processi di controllo qualità in ogni traduzione di manuali.
Ampia esperienza multisettoriale
Abbiamo tradotto manuali tecnici per settori quali quello automobilistico, della tecnologia medica, dell'energia, dell'elettronica, delle telecomunicazioni, del software e dei macchinari pesanti.
Consegne rapide e preventivi in meno di 24 ore
Noi di Translinguo sappiamo bene che il tempo è un fattore fondamentale. Per questo motivo forniamo preventivi di traduzione in meno di 24 ore.
Scegli i migliori traduttori di manuali
In qualità di agenzia di traduzione certificata, sappiamo bene che tradurre manuali non significa semplicemente trasferire il testo da una lingua all’altra: significa comprendere i processi, rispettare la terminologia specifica e garantire che il lettore finale sia in grado di seguire le istruzioni senza errori. Lavoriamo esclusivamente con traduttori madrelingua specializzati nel settore tecnico di ciascun cliente.
La nostra esperienza ci consente di adattare ogni traduzione di manuali tecnici al tono, al formato e alle normative richieste in ogni settore.
Servizi di Traduzione di Manuali che Offriamo
La traduzione di un manuale tecnico richiede precisione, contesto ed esperienza. Noi di Translinguo Global ti offriamo servizi specializzati per tutti i tipi di manuali tecnici. Disponiamo di un team di traduttori madrelingua esperti in traduzioni tecniche.
Traduzione di Manuali Tecnici di Macchinari
La tua azienda produce o distribuisce macchinari industriali? Ti aiutiamo a tradurre i manuali nel pieno rispetto di tutte le normative del Paese di destinazione, garantendo che ogni istruzione sia sicura e precisa.
Traduzione di Manuali di Software ed Elettronica
Traduciamo manuali di software, sistemi elettronici, firmware, dispositivi intelligenti e molto altro ancora. La traduzione di manuali tecnici per questo tipo di prodotti richiede una padronanza del linguaggio tecnico, che i nostri professionisti garantiscono.
Clienti che si sono affidati alle nostre traduzioni di manuali
Noi di Translinguo Global collaboriamo con aziende tecniche di ogni tipo, realizzando traduzioni di manuali in diverse lingue. La traduzione di un manuale richiede un’agenzia di traduzione con esperienza. Inoltre, Translinguo Global dispone di certificati ISO di qualità.
Tra le aziende con cui collaboriamo figurano esportatori, Piccole e Medie Imprese, startup tecnologiche, imprese di costruzioni e ingegneria, laboratori medici e farmaceutici e produttori di macchinari.
Translinguo Global è una delle agenzie di traduzione più rinomate del settore, grazie alla nostra esperienza, alla tecnologia, all’assistenza personalizzata e al rispetto degli standard di qualità internazionali.
Ci distinguiamo per il nostro team di professionisti e madrelingua, le certificazioni ISO di qualità, le memorie di traduzione tecniche e gli esperti di progettazione per tutti i tipi di formati: pdf, word, html, pdf, xml, indesign e illustrator.
Preventivo per la Traduzione di Manuali Tecnici
Richiedi subito un preventivo gratuito. In meno di 24 ore ti invieremo una proposta dettagliata, senza vincoli. Basta inviarci il tuo documento o anche solo una parte e il nostro team di gestione analizzerà:
Il tipo di manuale (utente, tecnico, macchinari, software, ecc.)
- Il numero di parole
- Le lingue di destinazione
- Il livello di specializzazione richiesto
Contattaci oggi stesso e inizia a collaborare con un’agenzia esperta nella traduzione di manuali con esperienza internazionale.
Traduzione di Manuali (FAQ)
Quali tipi di manuali traducete in Translinguo Global?
Noi di Translinguo Global offriamo servizi di traduzione di manuali per tutti i tipi di documenti tecnici. Traduciamo manuali utente, manuali di installazione, manuali di manutenzione, manuali di macchinari industriali, guide software, documentazione tecnica, manuali di formazione interna e altro ancora. Se hai bisogno di tradurre manuali tecnici, disponiamo di traduttori specializzati in ogni settore per garantire precisione e coerenza terminologica.
Quali lingue offrite per la traduzione di manuali tecnici?
Offriamo servizi di traduzione di manuali in oltre 50 lingue. Alcune delle più richieste sono: inglese, francese, tedesco, portoghese, italiano, polacco, arabo, cinese, giapponese e russo. Copriamo anche lingue scandinave, slave e asiatiche. Se la tua azienda ha bisogno di tradurre un manuale in diverse lingue per esportare i propri prodotti, puoi affidarti a noi!
Avete traduttori tecnici specializzati per settore?
Sì. Noi di Translinguo Global disponiamo di un team di traduttori di manuali madrelingua specializzati in diversi settori: automobilistico, energetico, software, elettronico, telecomunicazioni, farmaceutico, ingegneristico e altri ancora. Per ogni progetto di traduzione di manuali tecnici, assegniamo un traduttore con comprovata esperienza nel settore corrispondente.
È possibile mantenere il formato originale del manuale tradotto?
Certamente. La nostra agenzia di traduzione di manuali lavora con DTP (Desktop Publishing) e progettazione editoriale. Possiamo mantenere il formato originale del manuale in InDesign, Word, PDF, HTML, XML o qualsiasi altro formato. Se necessario, possiamo anche consegnare il manuale tradotto già impaginato e pronto per la stampa o la pubblicazione.
Quali certificazioni di qualità hanno i vostri servizi di traduzione tecnica?
Noi di Translinguo Global prendiamo molto sul serio la qualità. Per questo motivo lavoriamo secondo i più elevati standard del settore, garantiti dalle certificazioni ISO 17100, ISO 90001 e ISO 182587. Queste norme garantiscono che ogni traduzione di manuali sia sottoposta a un rigoroso processo di revisione, controllo qualità e convalida tecnica.
Quanto costa la traduzione di manuali?
Il prezzo di una traduzione di un manuale dipende da diversi fattori: numero di parole, lingua di destinazione, complessità tecnica, formato del documento e urgenza. Tuttavia, noi di Translinguo ti offriamo preventivi personalizzati senza impegno in meno di 24 ore. Basta inviarci il documento e riceverete una proposta su misura per le vostre esigenze.
Quali sono i tempi di consegna per la traduzione di manuali tecnici?
I tempi di consegna dipendono dal volume e dalla complessità dei contenuti. Tuttavia, nella maggior parte dei casi, siamo in grado di consegnare i manuali tradotti entro un periodo compreso tra 2 e 5 giorni lavorativi. Offriamo anche servizi urgenti per progetti che richiedono una traduzione dei manuali in tempi ridotti, senza compromettere la qualità.
Offrite servizi di aggiornamento o revisione di manuali già tradotti?
Sì. Se disponi già di un manuale tradotto e hai bisogno di aggiornare parte del contenuto o migliorare la qualità della traduzione esistente, possiamo aiutarti anche in questo. Revisioniamo, correggiamo e adattiamo i manuali precedentemente tradotti, rispettando la terminologia e lo stile originali. Inoltre, utilizziamo memorie di traduzione per velocizzare gli aggiornamenti futuri in modo efficiente ed economico.