Traducteur professionnel

Traducteur professionnel

Traducteur professionnel. Les traducteurs professionnels peuvent travailler tant comme freelance, que comme employé d’entreprise. Une des caractéristiques les plus importantes est la fluidité de la langue qu’a besoin d’avoir un traducteur professionnel.

Les fonctions principales d’un traducteur professionnel

La fonction principal d’un traducteur professionnel est de traduire d’une langue à une autre différents textes. Que ce soit des textes peuvent être des livres, documents légaux, maunels et enquêtes, ils faut toujours respecter les messages originaux. Non seulement, il est primordiale de transmettre le message original, mais il existe d’autres fonction qu’un traducteur professionnel doit réaliser :

Analyser le public à qui est destiné la traduction. Ce n’est pas la même chose de traduire un texte pour le grand public que pour des connaisseurs ou des spécialistes. Le langage et le vocabulaire utilisés ne seront pas les mêmes. Nous ne pouvons utiliser des termes techniques avec le grand public, car cela empêcherait la bonne compréhension.

  • Adapter la traduction : dans beaucoup de cas, il est nécessaire d’adapter les traductions selon la langue et la culture vers qui elles sont dirigées.
  • Faire des recherches avant la traduction : c’est la partie de documentation, de recherches d’informations nécessaire à la traduction du texte.
  • Créer un glossaire spécialisé : il est important réaliser un glossaire avec des termes techniques pour que le travail soit efficace et rapide. De plus, cela permet de se familiariser avec la terminologie.
  • Réviser et corriger les documents traduits pour qu’il n’y ait plus aucune erreur.
  • Le traducteur professionnel est chargé des différentes fonctions pour que son travail soit fructueux. De plus, les fonctions mentionnées dessus doivent être réaliser tout en prenant en compte les délais de livraison.

La traduction professionnelle vs. la traduction automatique

Les outils de traductions automatiques sont différentes des dictionnaires en ligne car ils traduisent des phrases complètes. Dans ce cas, il faut se demander pourquoi les traducteurs automatiques n’ont pas remplacer les traducteurs. La différence est que tous ces outils de traductions automatiques utilisent la technologie et le logiciel pour traduire un texte. Cependant, tous ces outils de traduction automatique de ne prennent pas en compte le facteur humain.

La traduction professionnelle, étant réalisée par une personne, prend en compte des facteurs que le traducteur automatique ne prend pas. Ces facteurs vont du registre, du style, l’adaptation jusqu’à la qualité des traductions. Un exemple de cette différence flagrante entre la langue espagnol en Espagne et l’espagnol l’Amérique Latine.

Le traducteur professionnel spécialisé ne peut pas couvrir tous les domaines, car c’est humainement impossible. Le plus souvent, les traducteurs professionnels se spécialisent dans une branche dans deux langues. Chez Translinguo Global nous croyons au professionnalisme de nos traducteurs spécialisés, vous proposant une traduction de qualité. De plus nous disposons de traducteurs natifs spécialisés dans différents domaines.

Chez Translinguo, nous vous proposons un large éventail de service de traduction selon vos besoin. C’est une ressource indispensable pour une communication efficace dans le monde actuel. Notre agence dispose d’une équipe de traducteurs hautement qualifiés qui possèdent les compétences de recherche et d’analyse nécessaires à une bonne traduction. Ainsi, si vous cherchez une entreprise de traduction, vous êtes au bon endroit, au bon moment.

Notre travail est de veiller à votre satisfaction, car nous, Translinguo, voulons le meilleur pour vous ! N’hésitez pas à nous contacter, vous serez reçu comme il se doit, nous vous accompagnerons tout au long du processus du traduction que vous choisirez !

Nous vous garantissons le professionnalisme de nos traducteurs et relecteurs. Traducteurs natifs et spécialisés. Nous disposons des traducteurs aux quatre coins du monde, ce qui nous permet de proposer un service de traduction spécialisée à n’importe quelle heure de la journée. Nous pouvons dire alors que nous travaillons 24 heures sur 24.

Consultez nos profils surFacebook, Instagram y Linkedin

NOS SERVICES

Recevoir un devis

DEMANDEZ UN APPEL

Entrez vos détails de contact, et nous prendrons contact avec vous le plus vite possible.

traductor

Muttersprachliche Übersetzer und Fachübersetzer und Fachübersetzer

traductor españa

Nous garantissons la ponctualité et une qualité supérieure.

traductor

Un contact étroit avec le client

traductor

Équipe d’experts dans le domaine

Faites-nous confiance !

Comment pouvons-nous vous aider ?

Contactez-nous pour plus d’informations sur la manière dont nous pouvons vous aider.

Te informamos que tus datos serán tratados por TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. con la finalidad de dar respuesta de forma detallada a la petición de presupuesto. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación, oposición, portabilidad y suprimir los datos en privacy@translinguoglobal.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control. Puedes consultar la información adicional y detallada en nuestra Política de Privacidad.

Retour en haut
  • 00Días
  • 00Horas
  • 00Minutos