Traducteur professionnel

Les traducteurs professionnels peuvent travailler en freelance ou faire partie du personnel d’une entreprise. Une des caractéristiques les plus importantes est la maîtrise de la langue qu’un traducteur professionnell doit avoir.

Fonctions principales d’un traducteur professionnel

La fonction principale d’un traducteur professionnel est de traduire d’une langue à une autre différent types de textes. Ces textes peuvent être issus de livres, de documents légaux, de manuels et même des recherches, à condition que le message original soit respecté. Il est non seulement impératif de transmettre le message original, mais il existe également divers tâches qu’un traducteur professionnel doit accomplir :

Analyser à quel public est destiné la traduction. Ce n’est pas la même chose de traduire un texte si le public est général, s’il connaît le sujet ou s’il est spécialiste de celui-ci. L’usage de la langue et du vocabulaire seraient différents. Nous ne pouvons pas utiliser de termes techniques si le public est général parce qu’il ne saura pas de quoi il s’agit.

  • Adapter la traduction. Dans bon nombre de cas, il est nécessaire d’adapter les traductions en se basant sur la langue et la culture cible.
  • Faire des recherches avant de commencer à traduire. Il s’agit de la partie de la documentation et du rassemblement des informations nécessaires pour traduire le texte.
  • Créer des glossaires spécialisés. Il est très important de réaliser un glossaire avec des termes techniques pour que le travail soit plus efficace et plus rapide. De plus, les glossaires permettent au traducteur de se familiariser avec la terminologie.
  • Relire et corriger les documents traduits pour s’assurer qu’ils ne comportent pas d’erreurs.
  • Le traducteur professionnel est chargé de diverses tâches pour que son travail soit fructueux.
    En plus des tâches mentionnées plus haut, le traducteur doit gérer son temps afin de respecter les délais de livraison.

La traduction professionnelle vs. la traduction automatique

Les outils de traduction automatique sont différents des dictionnaires en ligne, puisqu’ils traduisent des phrases complètes. Dans ce cas, il faut se demander : pourquoi, à ce jour, n’avons-nous pas été remplacés par les traducteurs automatiques ? Tous ces instruments de traduction automatique utilisent la technologie et les logiciels pour traduire un texte. Cependant, ces instruments de traduction automatique ne disposent pas du facteur humain.

La traduction professionnelle, faite par une personne, permet de jongler entre certains facteurs. Un traducteur automatique n’a pas cette capacité. Ces facteurs vont du registre, de l’adaptation jusqu’à la qualité des traductions. La différence qui existe entre la langue espagnole d’Espagne et celle de l’Amérique Latine en est un exemple clair.

Le traducteur professionnel spécialisé ne peut pas couvrir tous les champs. En effet, c’est humainement impossible. Généralement, les traducteurs se spécialisent dans un domaine dans deux langues. Chez Translinguo Global, nous croyons au professionnalisme de nos traducteurs spécialisés et à la qualité de leurs traductions. De plus, nous disposons de traducteurs natifs spécialisés dans différents domaines.

Visitez nos profils sur FacebookInstagram et Linkedin

NOS SERVICES

Vous souhaitez recevoir un devis ?

DEMANDEZ UN APPEL

Saisissez vos coordonnées et nous vous contacterons dans les meilleurs délais.
traductor

Traducteurs natifs et spécialisés et des traducteurs spécialisés

traductor españa

Nous garantissons la ponctualité et de qualité supérieure

traductor

Contact étroit avec le client

traductor

Équipe d’experts dans le domaine

Ils nous font confiance

Comment pouvons-nous vous aider ?
Contactez-nous pour savoir comment nous pouvons vous aider.

Nous vous informons que vos données seront traitées par TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. afin de fournir une réponse détaillée à votre demande de devis. Vous pouvez exercer vos droits d'accès, de rectification, de limitation, d'opposition, de portabilité et de suppression des données à l'adresse privacy@translinguoglobal.com, ainsi que le droit de déposer une plainte auprès d'une autorité de contrôle. Vous pouvez consulter des informations supplémentaires et détaillées dans notre Politique de confidentialité.

Retour en haut