Traduzione di Audio
La Traduzione Audio è fondamentale per le aziende, le Piccole e Medie Imprese e i liberi professionisti che desiderano espandersi a livello globale, raggiungere nuovi mercati o soddisfare le attuali esigenze di comunicazione multilingue. Non si tratta solo di comprendere le parole: si tratta di trasmettere il significato, il tono e il contesto culturale di ogni audio.
Noi di Translinguo Global siamo specializzati nella traduzione di audio, adattando registrazioni commerciali, tecniche, legali, mediche o di marketing in oltre 50 lingue. In un mercato saturo di servizi rapidi e automatizzati, affidarsi a un’agenzia di traduzione audiovisiva professionale fa la differenza. Una buona traduzione audio trasmette non solo parole, ma anche intenzioni, emozioni e sfumature culturali.
Traduttori Audio Madrelingua Specializzati
Lavoriamo esclusivamente con traduttori audio madrelingua, esperti nelle rispettive lingue e settori. Che tu abbia bisogno di un traduttore audio dall'arabo allo spagnolo, di un traduttore audio dall'inglese o di un traduttore audio dal francese o dall'italiano, garantiamo fedeltà, precisione e naturalezza in ogni traduzione.
Servizio completo: Conversione Audio in Testo, Traduzione e Voice-Over
Non offriamo solo traduzioni audio-testo. Realizziamo anche traduzioni dirette per voice-over, doppiaggio e locuzioni in altre lingue. Adattiamo i tuoi contenuti audio affinché siano compresi e accettati dal mercato di destinazione, nel rispetto dei suoi codici culturali e linguistici.
Tecnologia Avanzata e Processi di Controllo Qualità
Utilizziamo tecnologie all'avanguardia per la gestione dei file audio, garantendo un'elevata qualità sonora e precisione nelle trascrizioni. Ogni traduzione audio viene sottoposta a un controllo qualità interno, a una revisione linguistica e a una verifica da parte di esperti.
Certificazioni ISO: Impegno verso l'Eccellenza
Noi di Translinguo Global rispettiamo i più rigorosi standard internazionali di qualità con le nostre certificazioni ISO 17100, ISO 90001 e ISO 182587. La tua traduzione audio è sempre affidata a professionisti certificati.
Tipi di Traduzione Audio che Offriamo
Non tutti gli audio sono uguali e ogni tipo di registrazione richiede un approccio di traduzione specializzato. Noi di Translinguo Global comprendiamo che la traduzione audio deve adattarsi al contesto, allo scopo, al pubblico e al supporto tecnico di ogni progetto.
Traduzione di Audio Tecnici, Scientifici e Medici
Gli audio di seminari, congressi scientifici, corsi di specializzazione o interviste mediche richiedono un traduttore audio specializzato nella terminologia propria del settore. Noi di Translinguo Global disponiamo di traduttori esperti in ambito tecnico, farmaceutico, biotecnologico e ingegneristico, garantendo la precisione di ogni termine.
Traduzione di Audio Pubblicitari, Media e Marketing
Il tono persuasivo della pubblicità deve essere mantenuto in qualsiasi lingua. Traduciamo spot radiofonici, podcast, annunci per i social media, presentazioni di prodotti e materiale promozionale, adattando non solo le parole, ma anche l'impatto emotivo che il tuo messaggio pubblicitario vuole trasmettere.
Traduzione di Audio per il Settore Legale e Giudiziario
Traduciamo registrazioni giudiziarie, dichiarazioni di testimoni, colloqui legali, udienze e perizie. Il nostro servizio di traduzione di file audio in ambito legale soddisfa gli standard di traduzione giurata quando è richiesta la validità ufficiale.
I Nostri Clienti di Traduzione Audiovisiva
Sempre più organizzazioni si affidano alla traduzione audio come strumento di espansione internazionale, comunicazione multilingue e accesso a nuovi pubblici. Noi di Translinguo Global lavoriamo con un’ampia varietà di settori che necessitano di traduzioni audiovisive professionali, accurate e personalizzate.
- Case di produzione audiovisive che necessitano di traduzioni per il doppiaggio, il sottotitolaggio o l’adattamento culturale dei contenuti.
- Agenzie pubblicitarie che traducono spot radiofonici, campagne podcast o contenuti brandizzati.
- Multinazionali che necessitano di traduzioni per corsi di formazione interna, onboarding e materiali aziendali.
- Istituzioni accademiche e di formazione che internazionalizzano corsi, workshop e webinar.
- Startup e aziende tecnologiche che lanciano prodotti in diverse lingue e adattano la loro comunicazione audiovisiva.
- Studi legali e tribunali che richiedono la traduzione di audio in testo con certificazione ufficiale per procedimenti giudiziari.
- Professionisti del content marketing che adattano podcast, interviste e pubblicazioni audio.
Ogni cliente riceve una soluzione personalizzata per la traduzione audio, basata sulle sue specifiche esigenze di comunicazione, qualità e tempi di consegna.
Tradurre un audio non significa solo trasferire parole. Vuol dire trasmettere sensazioni, credibilità, intenzioni ed emozioni in un’altra lingua e in un’altra cultura. Per questo motivo non basta essere traduttori: occorre essere specialisti in comunicazione audiovisiva multilingue.
Noi di Translinguo Global siamo un’agenzia di traduzione audiovisiva certificata che accompagna aziende, agenzie, case di produzione e professionisti nella loro espansione internazionale attraverso il suono e la voce.
Traduttore di Audio Madrelingua
Esperti in diversi settori con servizi completi di traduzione, trascrizione, sottotitolazione e voice-over.
Accurato Adattamento Culturale
Non solo traduciamo, ma adattiamo anche il tono e lo stile a ciascun paese di destinazione. Localizzazione e Traduzione audiovisiva.
Consulenza strategica
Ti aiutiamo a decidere il tipo di traduzione più adatto al tuo pubblico di riferimento e ai tuoi canali di diffusione.
Garanzia di qualità ISO
(ISO 17100, ISO 90001, ISO 182587) in tutti i nostri progetti. I tuoi progetti con la massima garanzia possibile.
Traduzione di File Audio Prezzo
Una traduzione audio di qualità ha un valore strategico: consente di comunicare in modo efficace, risparmiare sui costi legali o di reputazione e aprire nuovi canali di guadagno in altre lingue. Ecco perché investire in un servizio professionale di traduzione audio è una decisione intelligente.
Traduzione da Audio a Testo - FAQ
Quali tipi di file audio potete tradurre in Translinguo Global?
Noi di Translinguo Global siamo in grado di tradurre praticamente qualsiasi tipo di file audio. Lavoriamo regolarmente con registrazioni aziendali, corsi di formazione interni, conferenze, interviste, podcast, seminari, programmi radiofonici, webinar, presentazioni commerciali e materiale didattico.
Traduciamo anche audio di carattere tecnico, medico, legale o pubblicitario. Ogni progetto di traduzione audio viene adattato allo scopo specifico della registrazione, garantendo che il contenuto sia perfettamente comprensibile nella lingua di destinazione, sia che lo scopo sia la diffusione pubblica o l’uso interno.
Potete tradurre direttamente dall'audio o è necessario prima realizzare una trascrizione?
Possiamo affrontare il progetto nel modo più adatto alle tue esigenze. Se l’obiettivo è ottenere una traduzione dall’audio al testo per creare documenti scritti, sottotitoli o registrazioni legali, per prima cosa effettuiamo una trascrizione dell’audio.
Se invece hai bisogno di un servizio di traduzione diretta per voice-over, doppiaggio o adattamento creativo, lavoriamo direttamente dal file audio senza necessità di trascrizione preventiva. Il nostro team di traduttori professionisti è in grado di gestire entrambi gli scenari, adattandosi allo scopo del progetto.
Cosa succede se l'audio non è di buona qualità o contiene diverse voci sovrapposte?
Non è un problema insormontabile. Noi di Translinguo Global siamo abituati a lavorare con registrazioni audio reali, che a volte presentano rumori di fondo, interferenze o più interlocutori.
Grazie a tecniche di pulizia e miglioramento del suono, siamo in grado di ottimizzare la qualità audio prima di procedere alla traduzione. Inoltre, i nostri traduttori sono esperti nel distinguere le diverse voci e nell’adattare la traduzione audio in modo accurato, garantendo che le informazioni trasmesse rimangano intatte nonostante le condizioni tecniche iniziali.
Quanto tempo occorre per consegnare una traduzione audio?
I tempi di consegna dipendono da diversi fattori, quali la durata dell’audio, la sua qualità tecnica, il grado di specializzazione dei contenuti e il numero di lingue richieste.
Come riferimento generale, una registrazione di circa 30 minuti può essere tradotta in un periodo di 2-3 giorni lavorativi. Per progetti più ampi o multilingue, pianifichiamo consegne per fasi garantendo sempre scadenze realistiche e qualità in ogni consegna. Ci adattiamo ai tempi dei nostri clienti, offrendo anche servizi urgenti quando le esigenze del progetto lo richiedono.
In quali lingue offrite il servizio di traduzione audio?
Offriamo servizi di traduzione audio in oltre 50 lingue, tra cui inglese, francese, tedesco, italiano, arabo, portoghese, russo, cinese, giapponese e coreano, solo per citarne alcune. Lavoriamo sempre con traduttori madrelingua della lingua di destinazione, specializzati nel tipo di audio corrispondente, per garantire che il risultato sia naturale, culturalmente adeguato e fedele allo scopo originale del contenuto.
È possibile tradurre l'audio direttamente in un'altra lingua senza prima trascriverlo?
Certamente. Se l’obiettivo del progetto è quello di tradurre il contenuto audio senza conservare una trascrizione nella lingua originale, possiamo effettuare una traduzione diretta.
Ad esempio, possiamo ascoltare un audio in arabo e fornire il risultato tradotto in spagnolo, adattato in modo naturale al contesto linguistico del pubblico di destinazione. Questo tipo di traduzione audio è molto utile nei progetti di comunicazione interna, nelle sintesi di interviste o nella creazione rapida ed efficace di contenuti multilingue.
Offrite anche il servizio di sottotitolazione oltre alla traduzione audio?
Sì. Oltre al servizio di traduzione audio, Translinguo Global offre anche la creazione di sottotitoli professionali in diverse lingue. Sottotitoliamo in modo sincronizzato, adattando i testi al ritmo di lettura adeguato e seguendo le norme tecniche internazionali.
Questa soluzione è ideale per piattaforme come YouTube, Vimeo, eventi aziendali, materiali di formazione online o lanci di prodotti multilingue. Forniamo i sottotitoli in formati standard come .srt, .vtt o .ass, pronti per essere integrati immediatamente.
In che cosa differisce la traduzione audio dal servizio di voice-over?
La traduzione audio si riferisce alla conversione di un contenuto registrato da una lingua all’altra, fornendo solitamente un testo tradotto o una sceneggiatura adattata. Il voice-over, invece, è la registrazione di una nuova traccia audio nella lingua di destinazione basata sulla traduzione precedente, utilizzando doppiatori professionisti.
Noi di Translinguo Global offre entrambi i servizi: possiamo tradurre i contenuti e produrre il voice-over completo, assicurando che il messaggio mantenga il suo significato, la sua emozione e la sua chiarezza in qualsiasi lingua.
Posso richiedere una traduzione certificata o giurata di un file audio?
Sì, noi di Translinguo Global effettuiamo traduzioni audio certificate o giurate nei casi in cui sia richiesta la validità legale. Traduciamo registrazioni giudiziarie, dichiarazioni ufficiali, colloqui legali e registrazioni audio relative a procedimenti amministrativi o di immigrazione.
Il nostro team di traduttori giurati certifica ufficialmente il contenuto tradotto, garantendone l’accettazione presso tribunali, ambasciate, enti ufficiali o qualsiasi altro ente che lo richieda.
Come posso richiedere un preventivo per la traduzione di un audio?
Richiedere un preventivo a Translinguo Global è facile e veloce. Basta inviarci il tuo file audio o un campione rappresentativo, indicarci la lingua originale, la lingua o le lingue di destinazione e l’uso che desideri fare della traduzione (documentazione interna, sottotitoli, voice-over, ecc.).
Il nostro team analizzerà la durata, la qualità e la complessità dei contenuti e ti invierà un preventivo dettagliato in meno di 24 ore. Lavoriamo in modo trasparente, senza costi aggiuntivi nascosti, e adattiamo le nostre soluzioni alle esigenze specifiche di ogni progetto di traduzione audio.