Servizi di Traduzione Finanziaria Professionale

La traduzione copre molti ambiti, motivo per cui è comune che i traduttori si specializzino in un settore specifico. Ma perché dovrebbero specializzarsi? Per acquisire conoscenze approfondite in un determinato campo e garantire un lavoro di alta qualità.

I traduttori specializzati nella traduzione finanziaria sono esperti nell’utilizzo dei tecnicismi di questo ambito. Infatti, possiedono un ampio bagaglio di terminologia finanziaria ed economica, essenziale per la traduzione.

Vogliamo mostrarti i tipi di traduzioni finanziarie e i motivi per cui vale la pena investire in esse.

Cosa è una traduzione finanziaria?

La traduzione finanziaria è una specializzazione all’interno della traduzione tecnica. Si caratterizza per un’elevata complessità a causa del lessico specifico utilizzato, soprattutto nei settori della finanza e dell’economia.

Si occupa, quindi, della traduzione di testi finanziari.Ora ti chiederai: cosa è un testo finanziario?

Si considerano testi finanziari tutti quelli che riguardano l’attività finanziaria.
Di seguito, elenchiamo i più rappresentativi.

  • Bilanci annuali o rapporti trimestrali delle aziende.
  • Relazioni di revisione contabile.
  • Documenti relativi a fondi d’investimento.
  • Documenti relativi a transazioni finanziarie.
  • Estratti bancari.
  • Contratti di deposito bancario.
  • Analisi di mercato e competitività.

Tipi di traduzione finanziaria

  • Traduzione finanziaria semplice

Consiste nella conversione di una valuta in un’altra senza tenere conto dei fattori di conversione o del tasso di cambio attuale.

  • Traduzione finanziaria consolidata

Si effettua quando un’azienda ha filiali o succursali in diversi paesi e deve consolidare i bilanci di tutte loro nella valuta di presentazione della società madre.

  • Traduzione finanziaria di conversione

È un processo di conversione dei bilanci da una valuta all’altra utilizzando un tasso di cambio attuale. Questo tipo di traduzione viene utilizzato per condurre analisi finanziarie e presentare bilanci in diverse valute.

  • Traduzione finanziaria delle rimesse

Si utilizza quando un’azienda invia o riceve pagamenti in valute diverse e deve effettuare una conversione per registrarne il valore nella propria valuta locale.

  • Traduzione finanziaria di copertura

Si usa per gesitire i rischi di cambio attraverso la copertura delle esposizioni a diverse valute. La traduzione finanziaria di copertura implica l’uso di strumenti finanziari per proteggersi dalle fluttuazioni dei tassi di cambio.

  • Traduzione finanziaria di adeguamento per l’inflazione.

Viene effettuata per adeguare i bilanci all’inflazione. Questo tipo di traduzione viene utilizzato per presentare i bilanci in moneta costante e riflettere accuratamente il potere d’acquisto delle risorse dell’azienda.

Noi di Translinguo ti offriamo un’ampia gamma di servizi di traduzione in base alle tue esigenze: una risorsa indispensabile per una comunicazione efficace nel mondo attuale. Nella nostra agenzia abbiamo un team di traduttori altamente qualificati con le competenze di ricerca e analisi necessarie per una buona traduzione. Per questo, se cerchi un’agenzia di traduzione, stai al posto giusto nel momento giusto.

La nostra priorità è assicurarci che tu sia soddisfatto, per questo noi di Translinguo vogliamo il meglio per te! Non esitare a contattarci e riceverai il trattamento che meriti, ti assisteremo e ti accompagneremo durante tutto il processo del servizio di traduzione che necessiti!

Garantiamo la professionalitá dei nostri traduttori e revisori. Traduttori madrelingue e specializzati. Abbiamo un team di traduttori sparsi per tutto il mondo, che ci permette di offrire servizi di traduzione specializzati in qualsiasi fuso orario. Possiamo quindi dire che lavoriamo 24 ore su 24, 7 giorni su 7.

Per noi le scadenze concordate sono fondamentali, così come la riservatezza. Di conseguenza, siamo sempre conformi al RGPD, e mettiamo tutti i nostri mezzi a tua disposizione per adempire alle nostre promesse.