Entreprise de traduction de l’italien

Une société de traduction italienne est très demandée, car l'Italie est un pays très influent.
Entreprise de traduction de l’italien

Entreprise de traduction de l’italien. L’italien appartient à la famille des langues romanes avec le français, le portugais, l’espagnol, le catalan et bien d’autres. Il convient de noter que sans les poètes siciliens tels que Dante Alighieri, Francesco Petrarca et Giovanni Boccaccio, l’évolution de l’italien serait beaucoup plus lente. L’italien compte plus de 62 millions de locuteurs dans le monde. Ce sont des facteurs qui augmentent la demande d’une société de traduction italienne.

Entreprise de traduction de l’italien vers l’espagnol

L’un des avantages de l’Italie pour les traductions en italien est qu’il s’agit d’un pays voisin. De plus, c’est un pays influent grâce à sa politique, son économie, sa culture et sa stratégie géographique.

L’Espagne et l’Italie entretiennent des relations commerciales qui sont bénéfiques pour les deux pays. En raison de cette relation étroite, le besoin d’une société de traduction italienne se fait sentir.

Bien que l’italien et l’espagnol soient très similaires, vous ne devez pas vous reposer sur vos lauriers. Pour qu’une traduction italienne soit de grande qualité, il est nécessaire de faire appel à des traducteurs professionnels dans une agence de traduction italienne. La qualité d’une traduction n’est pas la même si celle-ci est effectuée par un traducteur automatique ou par un professionnel qualifié.

C’est pourquoi dans les entreprises de traduction italienne telles que TRANSLINGUO GLOBAL, nous disposons de professionnels qualifiés dans la traduction italienne dans différents domaines. Si vous avez besoin d’une traduction en italien, n’hésitez pas à nous contacter et à demander un devis.

Caractéristiques de l’italien

Appartenant aux langues indo-européennes, l’italien se rapproche du français, car son origine est une combinaison de plusieurs dialectes. Bien que cette langue soit très similaire à l’espagnol et au français, il existe certaines particularités qui rendent le processus d’interprétation plus difficile pour une société de traduction italienne :

  • ;
    • Les seules lettres qui n’apparaissent pas dans l’alphabet italien sont K, J, W, X et Y ;
    • Le lexique : au lieu de former le passé en ajoutant -s ou -es, on ajoute -i ou -e selon la terminaison du mot ;
    • Cette langue partage 89% de son vocabulaire avec le français, c’est pourquoi la traduction italienne est si agréable ;
    • Langue et dialecte. On considère qu’il existe environ 30 dialectes de l’italien. Parmi toutes les dérivations de l’italien, la plus parlée est le napolitain avec environ cinq millions de locuteurs ;
    • Langue officielle. Ce n’est qu’au XXe siècle que l’italien est devenu une langue officielle ;
  • Le mot le plus long de cette langue est « sovramagnificentissimamente » et signifie « beaucoup plus que magnifique ».

Visitez nos profils sur Facebook, Instagram y Linkedin

Consultez nos profils surFacebook, Instagram y Linkedin

NOS SERVICES

Recevoir un devis

DEMANDEZ UN APPEL

Entrez vos détails de contact, et nous prendrons contact avec vous le plus vite possible.

traductor

Muttersprachliche Übersetzer und Fachübersetzer und Fachübersetzer

traductor españa

Nous garantissons la ponctualité et une qualité supérieure.

traductor

Un contact étroit avec le client

traductor

Équipe d’experts dans le domaine

Faites-nous confiance !

Comment pouvons-nous vous aider ?

Contactez-nous pour plus d’informations sur la manière dont nous pouvons vous aider.

Te informamos que tus datos serán tratados por TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. con la finalidad de dar respuesta de forma detallada a la petición de presupuesto. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación, oposición, portabilidad y suprimir los datos en privacy@translinguoglobal.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control. Puedes consultar la información adicional y detallada en nuestra Política de Privacidad.

Retour en haut