Trascrizione Professionale
Noi di Translinguo Global siamo specializzati nella trascrizione di video in più lingue, garantendo qualità professionale, massima riservatezza e il rispetto dei più elevati standard. Lavoriamo sia con audio che con video e offriamo soluzioni su misura per progetti di qualsiasi volume o complessità.
La trascrizione di video è uno dei servizi più richiesti da aziende, Piccole e Medie Imprese e liberi professionisti che hanno bisogno di convertire contenuti audiovisivi sotto forma di testo in modo accurato e in più lingue. La trascrizione da video a testo è diventata uno strumento fondamentale per aumpliare l’impatto di qualsiasi contenuto digitale.
Trascrizione multilingue professionale
Offriamo servizi di trascrizione di video in testo in oltre 50 lingue, tra cui trascrizione di video in inglese, spagnolo, francese, italiano e tedesco.
Certificazioni ISO che garantiscono la qualità
Siamo certificati ISO 17100, ISO 9001 e ISO 182587, il che garantisce che ogni progetto di trascrizione video in testo sia conforme ai processi di qualità.
Servizi completi di trascrizione + sottotitolazione
Integriamo la trascrizione dei video con la sottotitolazione, il doppiaggio o la traduzione (se richiesto). In questo modo offriamo un servizio completo, adatto ai video aziendali.
Consegna rapida, sicura e personalizzata
Ci adattiamo alle tue necessità. Offriamo preventivi in meno di 24 ore e lavoriamo con Accordi di Riservatezza su richiesta.
Trascrizione Video: Dall'Audio al Testo con Accuratezza
La trascrizione video consiste nell’estrarre e convertire il contenuto parlato in testo, rispettando la struttura, i tempi, il passaggio da un interlocutore all’altro e, se richiesto, il registro formale o informale del contenuto. Questa tecnica è fondamentale per: creare sottotitoli in più lingue, adattare contenuti audiovisivi per un pubblico con disabilità uditiva, tradurre contenuti in modo efficiente e molto altro ancora. Il nostro team di linguisti madrelingua garantisce una trascrizione chiara, accurata e adattata al pubblico di destinazione.
Servizi di Trascrizione Video che Offriamo
Trascrizione video in spagnolo
Convertiamo l'audio dei tuoi video in spagnolo sotto forma di testo con precisione ortografica, punteggiatura, formato pulito e possibilità di includere marcatori temporali. L'ideale per video aziendali, podcast, interviste o materiale promozionale.
Trascrizione video in inglese
Offriamo trascrizioni di video in inglese (britannico o americano) con una redazione adattata al pubblico madrelingua, ideale per contenuti educativi, internazionali o da tradurre successivamente in altre lingue.
Trascrizione video in francese
Il nostro servizio di trascrizione in francese è adatto a materiali destinati a un pubblico francofono in Europa, Africa o Canada. Lavoriamo con madrelingua per mantenere la naturalezza della lingua.
Trascrizione video in italiano
Adatto per le aziende italiane o per contenuti che devono essere successivamente tradotti in italiano. Garantiamo precisione linguistica e adeguatezza terminologica.
Trascrizione video in tedesco
Il tedesco è una delle lingue più richieste in ambito tecnico e scientifico. Trascriviamo i tuoi video garantendo una struttura grammaticale e una terminologia tecnica adatta al pubblico tedescofono.
I Nostri Clienti di Trascrizione
Lavoriamo con aziende tecnologiche, società di consulenza, agenzie pubblicitarie, università, case editrici, ONG, istituti di formazione, case di produzione, studi di registrazione e liberi professionisti.
I nostri clienti utilizzano la trascrizione di video in testo per generare contenuti accessibili, dinamizzare la loro strategia di contenuti, documentare materiali interni o creare sottotitoli e realizzare traduzioni in più lingue.
Noi di Translinguo Global siamo un’agenzia di trascrizione video con una vasta esperienza nella conversione di contenuti audiovisivi in testo. Il nostro approccio combina l’esperienza di traduttori, linguisti, editori e revisori che garantiscono qualità, rapidità e massima riservatezza in ogni progetto.
Che tu abbia bisogno di trascrivere l’audio in testo per una riunione, un’intervista, un corso online, un evento, una presentazione o per materiale di marketing, il nostro team è pronto ad adattarsi al tuo settore, al tuo registro e alle tue esigenze.
Preventivo per la Trascrizione Video
Richiedi un preventivo per la trascrizione dei tuoi video senza alcun vincolo. Il nostro team analizzerà i tuoi video, la lingua, la durata, le esigenze specifiche e il formato desiderato e ti fornirà una proposta in meno di 24 ore con:
- Prezzo fisso senza sorprese
- Tempi di consegna adeguati al progetto
- Opzione trascrizione + sottotitolazione o traduzione
- Assistenza personalizzata e riservatezza garantita
Trascrizione Video FAQ
La trascrizione migliora il posizionamento SEO del video?
Sì. Includendo il testo trascritto nella descrizione o come allegato, i motori di ricerca possono indicizzare il contenuto del video. Ciò migliora la visibilità, facilita la scoperta organica e aumenta il traffico sul tuo canale o sito web.
Offrite servizi di trascrizione in tempo reale o in diretta?
Attualmente ci concentriamo sulla trascrizione di video e audio preregistrati, per garantire qualità e precisione. Tuttavia, se hai esigenze specifiche per eventi dal vivo, possiamo consigliarti o indirizzarti ai nostri partner specializzati nella trascrizione simultanea.
Cosa include un servizio di trascrizione video in testo?
Comprende l’ascolto dettagliato dell’audio, la trascrizione integrale o sintetica, la formattazione del testo in base all’uso finale (sottotitoli, verbali, articoli), i marcatori temporali (se richiesti) e la correzione ortografica e tipografica professionale.
Quali sono le differenze tra trascrizione letterale e trascrizione naturale?
La trascrizione letterale riporta tutto ciò che si sente (espressioni ricorrenti, ripetizioni, errori), mentre quella naturale corregge il testo e lo adatta per facilitarne la lettura o la pubblicazione. Offriamo entrambe le opzioni.
Posso richiedere la trascrizione di video con più interlocutori?
Sì. Identifichiamo i diversi interlocutori e indichiamo chiaramente i passaggi da un interlocutore all’altro. Applichiamo anche etichette o convenzioni personalizzate per interviste, panel o eventi.
Quali formati di file accettate?
Sì. Identifichiamo i diversi interlocutori e indichiamo chiaramente i passaggi da un interlocutore all’altro. Applichiamo anche etichette o convenzioni personalizzate per interviste, panel o eventi.
Offrite servizi di trascrizione e traduzione contemporaneamente?
Lavoriamo con video in formato .MP4, .MOV, .AVI, .WMV e audio in formato .MP3, .WAV o qualsiasi altro formato comune. Puoi inviarci i file tramite Google Drive, Wetransfer, Dropbox o qualsiasi piattaforma cloud.
Quanto tempo occorre per ricevere una trascrizione?
Sì. Possiamo trascrivere il contenuto e, se lo desideri, tradurlo in altre lingue nello stesso flusso di lavoro. Questo è l’ideale per generare sottotitoli multilingue, verbali bilingui o materiali adattati a un pubblico internazionale.
Potete garantire la riservatezza?
Dipende dalla durata del video e dalla complessità del contenuto. A titolo indicativo, consegniamo trascrizioni fino a 30 minuti in 24 ore. Per progetti più lunghi, concordiamo il calendario con te.
Cosa distingue Translinguo dalle altre aziende di trascrizione?
Sì. Tutti i nostri progetti sono gestiti secondo rigorosi protocolli di privacy. Firmiamo Accordi di Riservatezza (NDA) con i clienti che lo richiedono e proteggiamo i contenuti con strumenti sicuri.