Software Translation
In an increasingly digital world, accurately translating software is essential for expanding your business and reaching a global audience. At Translinguo Global, we are an ISO-certified translation agency in Madrid specialising in software translation and computer programme localisation. We guarantee an accurate, efficient service tailored to each client’s needs.
If you need a software translator with experience in technical terminology and localisation tools, at Translinguo Global we offer customised solutions with fast delivery and a free quote in less than 24 hours.
Software Translation with Quality Assurance
Software translation is not just a conversion of text from one language to another; it involves the cultural, technical and functional adaptation of software to make it accessible and understandable in different markets. At Translinguo Global, our team of specialised software and code translators works to the highest quality standards thanks to our ISO 17100, ISO 90001 and ISO 182587 certifications.
Technical accuracy
Translators who are experts in IT terminology and UX/UI.
Complete localisation
Adaptation to each market without losing the functionality of the programme.
Meeting deadlines
We deliver translations in record time without compromising on quality.
Compatibility with technological tools
We work with advanced localisation software to maintain content consistency.
Types of Software Translation
Not all programmes require the same type of translation. At Translinguo Global, we tailor our service to each project according to the type of software and its purpose.
Software Localisation
Software localisation goes beyond simple translation. We adapt the interface, menus and functions of the programme to align with the culture and language of each market.
Mobile Application Translation
From productivity applications to games, we ensure that the translation adapts to the user experience on different devices and operating systems.
Business Software Translation
Business management programmes require precision and adaptation for different sectors. We specialise in the translation of CRM, ERP and SaaS platform software.
Translation of Manuals and Technical Documentation
In addition to translating software, we also handle technical documentation, user guides, and instructions to facilitate its use in different markets.
Our Software Translation Clients
We work with technology companies, start-ups, independent developers, and large corporations that need accurate, high-quality software translation. Our clients trust us to launch their products internationally with localisation.
Some sectors we work with:
- Software and technology development companies.
- Start-ups seeking to expand into foreign markets.
- Video game and digital entertainment companies.
- E-learning and online education platforms.
- Companies with business management software (CRM, ERP, SaaS).
- Suppliers of cybersecurity and fintech software.
If your company needs to translate a programme, contact Translinguo Global and get a translation service tailored to your needs.
Software Translation Agency
Choosing a translation agency with experience in software is key to avoiding localisation errors that could affect the usability of the product. At Translinguo Global, we have native translators and technicians specialised in IT terminology who guarantee accurate and fluid software translation.
We work with advanced localisation and computer-assisted translation (CAT) tools to optimise delivery times and ensure consistency across all projects.
Request your Free Translation Quote
At Translinguo Global, we understand that every software translation project is unique. That’s why we offer personalised quotes in less than 24 hours, with no obligation and tailored to your needs.
Request your software translation quote today and receive a quick and effective solution.
Software Translation (FAQs)
What does software translation involve?
Software translation is the process of adapting a computer programme to a different language, ensuring that both the interface and documentation are understandable to end users. This process includes translating text on buttons, menus, error messages, and user manuals, ensuring a smooth and natural experience in the target language.
At Translinguo Global, we provide accurate translations for all types of software, ensuring that the technical terminology and functionality of the programme remain intact.
What is the difference between software translation and software localisation?
Although they are often used interchangeably, there is an important difference between the two concepts:
- Software translation: Focuses on converting the textual content of software from one language to another, without altering other elements.
- Software localisation: This is a more comprehensive process which, in addition to translation, adapts the software to the language, culture and regulations of the target market. This includes modifying date formats, currency, measurements, addresses and cultural references.
For example, a programme designed for the Spanish market may need modifications to its currency symbols and date formats to suit the American audience.
Why is professional software translation important?
Having a professional translation of your software is crucial to ensuring its success in international markets. An incorrect or inaccurate translation can cause confusion among users, lead to errors in the software’s functionality, and negatively affect the company’s reputation.
At Translinguo Global, we work with translators who are experts in technical terminology and UX/UI to ensure that software is not only well translated, but also intuitive and functional in the target language.
What types of software can be translated?
Software translation is applicable to a wide variety of programmes and platforms, including:
- Mobile applications (iOS and Android)
- Desktop and business software (ERP, CRM, SaaS)
- Websites and online platforms
- Cybersecurity and fintech softwareEntertainment games and applications
- Productivity and management tools
- Educational software and e-learning platforms
- Operating systems and drivers
If you need to translate a specific type of software, contact us and we will advise you without obligation.
What tools do you use for software translation?
We use advanced localisation and computer-assisted translation (CAT) tools to ensure accuracy and consistency in all our translations. Some of the technologies we work with include:
- SDL Trados Studio
- MemoQ
- PoEdit
- XTM Cloud
- Phrase
- Smartling
- Crowdin
These tools enable us to maintain consistent terminology throughout the software, reduce delivery times, and improve process efficiency.
How much does it cost to translate software?
The price of software translation depends on several factors, such as the number of words, the target language, the complexity of the software, and the delivery deadlines.
At Translinguo Global, we offer personalised quotes in less than 24 hours, with no obligation. Contact us for a quote tailored to your project’s needs.
How long does a software translation take?
The delivery time for software translation varies depending on the length of the text, the number of languages into which it is translated, and the complexity of the content.
For small projects, we can deliver the translation within a few days, while more complex localisations may take several weeks. In any case, we are committed to meeting the agreed deadlines without compromising on quality.
If you require an urgent translation, we offer an express service with fast delivery without compromising the accuracy of the work.
How long does a software translation take?
The delivery time for software translation varies depending on the length of the text, the number of languages into which it is translated, and the complexity of the content.
For small projects, we can deliver the translation within a few days, while more complex localisations may take several weeks. In any case, we are committed to meeting the agreed deadlines without compromising on quality.
If you require an urgent translation, we offer an express service with fast delivery without compromising the accuracy of the work.
How do you guarantee the quality of software translation?
At Translinguo Global, we work with native translators who specialise in technology, ensuring that every translation maintains the necessary accuracy and consistency. We also hold ISO 17100, ISO 90001 and ISO 182587 certifications, which guarantee compliance with the highest quality standards in the translation industry. Furthermore, we carry out a review and quality control process on every
✔ Terminological and technical review
✔ Localisation testing in the software
✔ Linguistic consistency check
✔ Client validation before final delivery
Why choose Translinguo Global for software translation?
At Translinguo Global, we are a translation agency with expertise in software and localisation, with a team of translators who are experts in technology. We stand out for:
✅ Specialisation in technical translation
✅ Fast delivery with quotes in less than 24 hours
✅ Use of advanced localisation tools
✅ Certified translations with ISO standards
✅ Personalised service tailored to each project
If you are looking for a professional software translator, trust Translinguo Global and successfully take your programme to new markets.