English French Translator

English French translator

The demand for English-French translators capable of conveying the tone, terminology, and intent of specialized texts has grown exponentially in corporate, legal, and academic settings. A nuanced error or a misinterpreted term can lead to financial or reputational losses.

As an English translation agency with over ten years of experience, Translinguo Global has a team of native translators and proofreaders certified under ISO 17100, ISO 9001, and ISO 182587 standards. We offer you a highly specialized English-French translation service with fast turnaround times, multi-stage quality control, and rates tailored to your budget.

Types of English-French translation – Choose the one your business needs

At Translinguo Global, we have developed a work system that prioritises quality and customer satisfaction from the first contact to the final delivery. Each translation project requires a specific methodological approach that takes into account the purpose of the text, the target audience and any associated legal or technical requirements. Below, we detail the types of translation most requested by our corporate and institutional clients:

At Translinguo Global, we have developed a work system that prioritises quality and customer satisfaction from the first contact to the final delivery.

Specific methodological approach that takes into account the purpose of the text, the target audience, and the associated legal or technical requirements.

English-French Sworn Translation for Official Documents

Official translations from English to French for official documents, carried out by sworn translators certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.
When a document must be submitted to public bodies or courts, it must be signed and stamped by a sworn translator-interpreter appointed by the Ministry of Foreign Affairs. This service is essential for academic certificates, powers of attorney, deeds, court rulings and commercial documentation that requires legal validity in Spain.

Technical translation from English to French for manuals and patents

Translation of technical documents from English to French by professional specialized translators.
Technical texts, such as safety data sheets, ISO standards, machinery catalogues, and patents, require absolute precision and knowledge of industrial terminology. Our translators use specific terminology databases and glossaries to ensure consistency and avoid misunderstandings that could compromise safety or regulatory compliance.

English French financial translation

English to French translation of technical documents by professional specialized translators.
Annual reports, income statements, due diligence, and investor presentations require a thorough understanding of accounting jargon and IFRS standards. We assign linguists with training in economics to ensure accuracy and confidentiality, maintaining data integrity and the original format.

Marketing and e-commerce translation

English to French localization and translation of advertising campaigns, product sheets, blogs, and copywriting.
The localisation of advertising campaigns, Amazon listings, and corporate blogs requires a persuasive tone that is adapted to Spanish-speaking culture. We integrate transcreation techniques so that your message has an emotional impact, preserves your brand identity, and boosts conversions.

Website translation and software localisation

English to French website translation and localization by native translators.
We adapt your website and applications to the target market by reviewing metadata, URLs, alt tags, and CSS styles. This service includes functionality testing and dynamic field verification, ensuring that the French version is as intuitive and appealing as the original.

English to French translation of books

We have native translators who are experts in multi-format literary translation, from Word to ePub.
Our team of English-French book translators works closely with editors, proofreaders and designers to maintain narrative consistency, adapt cultural references and preserve literary rhythm. We handle everything from novels and academic essays to technical manuals and travel guides, delivering files ready for printing or digital distribution on platforms such as Kindle and Kobo.

What our customers say

Do you need a translation quote?

Contact us now through this form and we will send you, as soon as possible, your professional translation quote with no obligation.

How to hire a professional English-French translator?

Hiring a native English-French translator at Translinguo Global is a process designed for maximum simplicity and transparency. By combining native English and French translators, intelligent automation, and certified quality controls, we guarantee deliveries that enhance your reputation and improve the experience of your global customers.

At Translinguo Global, we combine native English and French translators, intelligent automation, and certified quality controls to guarantee deliveries that enhance your reputation and improve the experience of your global customers.

Send your document

Send us your document using the form or via WhatsApp. Quote in less than 24 hours.

Online Quote

Receive your quote in less than 24 hours with delivery times tailored to your needs.

Translation agency in Madrid

Professional Translation

We translate your documents with native English to Spanish translators and with ISO quality.

Delivery and Final Review

We deliver your translation within the agreed deadline after it has been reviewed by more than two native translators.

At Translinguo Global, an English-French translation agency, we are more than just a supplier: we are involved in your company’s internationalisation strategy.

At Translinguo Global, an English-French translation agency, we are more than just a supplier: we are involved in your company’s internationalisation strategy.

Our goal is to facilitate multilingual communication with quality services, personalised attention and total confidentiality. Whether in person or remotely, on a one-off or regular basis, we have the right professional for your needs.

Translation Agency Madrid

Our customers

More than 1000 clients are multilingual thanks to our translation company.

How much does it cost to hire a professional English to French translator?

Request your quote online

The price of an English to French translation varies depending on the complexity of the subject matter, the file format and the urgency. It also depends on whether layout, legal review or sworn certification is required. We provide fixed quotes in less than 24 hours and discounts for volume or recurring business.

The price of an English to French translation varies depending on the complexity of the subject matter, the file format and the urgency. It also depends on whether layout, legal review or sworn certification is required. We provide fixed quotes in less than 24 hours and discounts for volume or recurring business.

At Translinguo Global, we offer personalised quotes in less than 24 hours, with options for hourly rates, half-day rates or full project rates

Do you have files you would like to attach to this application?
Terms and conditions
We inform you that your data will be treated by TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. in order to provide a detailed response to the request for a quote. You may exercise your rights of access, rectification, limitation, opposition, portability and deletion of data at privacy@translinguoglobal.com, as well as the right to lodge a complaint with a supervisory authority. You can consult additional and detailed information in our Privacy Policy.

English to French translations (FAQs)

How to hire a professional English-French translator?

The first step is to submit the material you wish to have translated and specify your objectives, deadlines, and target audience. With this information, we will prepare a detailed quote indicating the number of words, the rate per word, and the agreed-upon delivery date. Once the quote is accepted, we assign a specialised native translator, create an agreed glossary, and activate our quality control process. Throughout the project, you will have a dedicated project manager who will respond to your queries in real time and send you progress updates.

AI-based automatic tools produce quick drafts, but they lack cultural judgement, terminological adaptation and confidentiality guarantees. A professional English-French translator analyses the intention of the text, searches for idiomatic equivalents and verifies that the terminology complies with the regulations of each sector. In addition, they sign confidentiality agreements and use translation memories to maintain consistency between projects, something that a generic engine cannot guarantee.

For projects with legal validity, you need a sworn translator-interpreter registered on the official list of the Ministry of Foreign Affairs. At Translinguo Global, we have accredited professionals whose signature and stamp give legal recognition to academic certificates, contracts, and powers of attorney. If your document does not require a sworn translation, we still assign qualified translators with proven industry experience, guaranteeing a top-quality result.

The price is mainly calculated per word, but other factors such as subject complexity, source format (PDF, InDesign, code) and delivery urgency also influence the final price. We offer discounts for repetitions detected by CAT tools and reduced rates for recurring projects. You will receive a final quote in less than 24 hours, with no hidden costs and the option to split large volumes into partial deliveries.

The highest demand is for service contracts, technical manuals, financial reports, and privacy policies for websites. Product catalogues for Amazon, corporate presentations, and academic transcripts are also common. Each type of document requires specific lexical treatment—legal, technical, commercial—so we assign specialised translators to ensure accuracy and consistency.

Yes. If the contract must be submitted to a notary, a commercial registry or a court, a certified translation from English to French by a professional translator authorised in Spain is required. This translator stamps their official seal and certifies the complete accuracy of the text, giving it full legal validity. At Translinguo Global, we manage both the translation and, if necessary, the subsequent legalisation by means of a Hague Apostille.

A sworn translator has an appointment number issued by the Ministry of Foreign Affairs and is listed in its public database. When you hire our services, we will send you a copy of the certificate and an example of the stamp that will appear on the final document. This way, any authority can easily verify the authenticity of the translation and the identity of the professional responsible.

In addition to a degree or master’s degree in Translation and Interpreting, membership in professional associations and a minimum of two years’ experience in the field of specialisation are valued. Our translators pass internal proficiency tests, use certified CAT tools and participate in ongoing training on terminology trends. This rigorous training ensures that your content is translated with technical accuracy and natural fluency.

Scroll to Top
  • 00Días
  • 00Horas
  • 00Minutos