Sworn Arabic Translation

Sworn Arabic Translation

The increasing globalisation of business has put sworn Arabic translation services in higher demand than ever. Moreover, Spanish legislation supports its necessity. Any official documents written in Arabic require a sworn Arabic translation to be legally valid in the country.

What Is a Sworn Arabic Translator?

A sworn Arabic translator is a translator that translates texts from Arabic into Spanish and is accredited by the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation (MAEUEC). This ministry provides the translator a stamp with which to certify their sworn translations, making them valid in Spain and abroad.

What Is a Sworn Arabic Translation?

A sworn Arabic translation is an official translation that has:

  • The stamp and signature of the sworn Arabic translator.
  • The certificate at the end of the document that validates the translation.

This process makes the translated document legally valid, allowing it to be submitted to any official institution.

How Much Does a Sworn Arabic Translation Cost?

The price is determined per word, but it depends on the language combination and the type of document.

It also depends on the deadline, the type of text, its length and its complexity. Keep in mind that, even for very short sworn translations, there is a minimum price per document.

Send us the document in Arabic that you need translated, and we will send you a personalized quote.

How Long Does a Sworn Arabic Translation Take?

The deadline for a sworn Arabic translation depends on the length, type, and complexity of the document.

How Do I Request a Sworn Arabic Translation?

You can contact us via our website, email or telephone to request your sworn Arabic translation.

How Will I Receive My Sworn Arabic Translation?

We will send you the sworn Arabic translation as a scanned PDF and in paper form, signed and stamped by the sworn Arabic translator.

Why Might I Need a Sworn Arabic Translation?

Below, we’ve outlined some of the many situations in which you might need a sworn Arabic translation:

  • Immigration Procedures: Related to temporary residency in Spain, family reunification, etc.
  • Marriages: The sworn translation of marriage certificates is essential for marrying a person of another nationality.
  • Academic Procedures: Some academic procedures require the sworn translation of transcripts or academic records.
  • Employment Procedures: Letters of recommendation, contracts and more.
  • Taxes: Sworn translations of tax forms and tax certificates.
  • Imports: Sworn translations of commercial invoices and goods certificates, among others.
  • Notarisations: Sworn translations of powers of attorney and other notarial deeds.
  • Judicial Procedures: Sworn translations of sentences, court decisions and more.

What Types of Documents Require a Sworn Arabic Translation?

The following are examples of documents that require a sworn Arabic translation:

  • University degrees and diplomas written in Arabic.
  • Birth certificates written in Arabic.
  • Marriage certificates written in Arabic.
  • Criminal records checks written in Arabic.
  • Identity documents written in Arabic.
  • Deeds and notarial certificates written in Arabic.

In What Languages Can I Get a Sworn Translation?

We offer sworn translations by sworn translators registered in Spain in a variety of official languages.

If you need a sworn translation done from or into a non-official language, we will do a sworn cross-translation. First, we translate your document into Spanish, and then we do another sworn translation from Spanish into the target language.

This method allows us to manage many more languages beyond the official languages of the country in which the translator is registered.

What Are Legalisation and Apostilles?

The legalisation of foreign documents written in Arabic makes these documents legally valid in Spain. The apostille simplifies this procedure with a stamp and a signature on the document; however, the apostille is only valid in countries that are party to the Apostille Convention.

The legalisation of foreign documents written in Arabic, except where legislation exists to the contrary, is done via:

  • The apostille, for countries party to the Convention.
  • A different legalisation route, for countries not party to the Convention.

Translinguo Global’s sworn Arabic translation service offers you the best sworn Arabic translators. Our professionals have a rich knowledge of and experience in the legal and economic fields, which they use to provide you the highest-quality translations possible.

Don’t wait any longer to request your free quote. Our team is at your service, ready to provide you with the sworn Arabic translations that you need to make your legal and administrative procedures a success.

ISO-9001:

Translinguo Global ISO-9001

We use the quality management system most recognized worldwide, and our experience, professionalism and credentials have made their mark in the business and administrative spheres. Don’t waste a second more—trust in our exceptional services.

ISO-17100:

Translinguo Global ISO-17100

This European standard regulates the quality of translation services. We only work with Arabic translators with proven certifications, which is crucial in sworn Arabic translation.

Phone: +34 91 123 27 63

WhatsApp: +34 622 621 527

Fill out the form. Request your quote. Don’t wait a moment longer. Translinguo.

Visit our profiles on Facebook, Instagram and Linkedin

OUR SERVICES

REQUEST A CALLBACK

Casillas de verificación
traductor

Native and specialised translators
and specialised translators

traductor españa

We guarantee punctuality and the highest quality.

traductor

Close contact with the customer

traductor

Team of experts in the field

They trust us

How can we help you?

Contact us for more information on how we can help you.

Do you have files you would like to attach to this application?
Terms and conditions
We inform you that your data will be treated by TRANSLINGUO CREATIVE GROUP S.L. in order to provide a detailed response to the request for a quote. You may exercise your rights of access, rectification, limitation, opposition, portability and deletion of data at privacy@translinguoglobal.com, as well as the right to lodge a complaint with a supervisory authority. You can consult additional and detailed information in our Privacy Policy.
Scroll to Top
  • 00Días
  • 00Horas
  • 00Minutos