Die Bedeutung der Übersetzung aus dem Niederländischen und einige Eigenschaften

Zusammen mit anderen Sprachen wie Deutsch, Englisch und Schwedisch ist Niederländisch eine der 14 germanischen Sprachen. Nach Englisch und Deutsch ist Niederländisch mit 38 Millionen Sprechern die drittwichtigste germanische Sprache.

Sie wird auch Flämisch genannt und ist die Amtssprache der Niederlande und der Republik Surinam. Vom Niederländischen leiten sich Varietäten wie Pennsylvaniadeutsch oder Limburgisch ab, die in Limburg und im Rheinland gesprochen werden.

Einige der sprachlichen Merkmale sind das Vorhandensein von drei Geschlechtern (Maskulinum, Femininum und Neutrum), wie es im Deutschen der Fall ist. Ein weiteres Merkmal dieser Sprache ist das häufige Vorkommen von Konsonanten in den Wörtern, z. B. angstchreeuw, was so viel wie “Angstschrei” bedeutet.

Auch wenn es schwierig ist, sollte man nicht vergessen, dass Niederländisch aufgrund der Bedeutung der Niederlande in der europäischen Wirtschaft eine wichtige Sprache ist. Zum Leben sind die Niederlande außerdem das zehntbeste Land der Welt.

Es geht nicht nur um Wirtschaft und Lebensqualität, denn die Niederlande sind auch eines der Länder mit der niedrigsten Arbeitslosenquote.

Wir schließen daraus, dass Niederländisch eine Sprache ist die man lernen sollte, wenn man seine Lebensqualität verbessern und glücklicher werden will.

Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen Niederländisch und Spanisch

Der Hauptunterschied besteht also darin, dass das Spanische romanisch und das Niederländische germanisch ist. Obwohl sie sich in ihrer Bezeichnung unterscheiden, haben beide die indoeuropäische Sprachfamilie als gemeinsamen Ursprung.

Zwar könnte man auf den ersten Blick meinen, dass Niederländisch und Spanisch nichts miteinander zu tun haben, aber das wäre falsch. Diese beiden Sprachen haben sowohl Phoneme als auch bestimmte grammatikalische Aspekte, die sie einander etwas näher bringen, gemeinsam.

Wir können diese Ähnlichkeiten in Wörtern wie fisioterapeuta erkennen, was ins Niederländische als fysiotherapeut übersetzt wird.

Was die Unterschiede anbelangt, so können wir als erstes die Aussprache der einen und der anderen Sprache hervorheben. Aus grammatikalischer Sicht ist auch der wesentlich einfachere Gebrauch von Reflexivpronomen im Niederländischen erwähnenswert.

Erwähnenswert ist auch, dass es im Niederländischen wie im Spanischen eine Reihe von Dialekten gibt. Am bekanntesten ist das Holländische, das in Nord- und Südholland gesprochen wird.

Dies sind einige der Eigenschaften, die bei der Übersetzung aus dem Niederländischen ins Spanische oder umgekehrt immer berücksichtigt werden sollten.

Der Markt für niederländische Sprachübersetzungen

Trotz all dieser Eigenschaften, die das Niederländische zu einer grundlegenden Sprache machen, ändert sich sein Schicksal auf dem Übersetzungsmarkt.

Im Bereich der beglaubigten Übersetzungen verfügt das spanische MAE nur über einen beglaubigten Übersetzer für Flämisch. Dieses Bild ist bemerkenswert, wenn man die hohe Zahl niederländischer Muttersprachler in Spanien bedenkt.

Was den spanischen Markt für Verlagsübersetzungen betrifft, so sind die Zahlen alles andere als ermutigend. Tatsächlich wurden im Jahr 2009 nur 56 Bücher aus dem Niederländischen ins Spanische übersetzt.

Diese Situation kann auf die Vorherrschaft von Sprachen wie Englisch oder Französisch zurückzuführen sein, die auf unserem Markt erfolgreicher sind.

Dennoch gibt es Übersetzungen ins Niederländische von Werken wie denen des Heiligen Johannes vom Kreuz oder von Pérez Galdós.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Übersetzung aus dem Niederländischen aufgrund der Verbindung zwischen den Sprachen nicht die erfolgreichste ist. Diese Perspektive sollte jedoch nicht zum Nachteil des Niederländischen und seines potenziellen Wachstums auf dem Übersetzungsmarkt sein. Vielmehr sollte der Gedanke im Vordergrund stehen, dass die unermüdliche Arbeit des Übersetzens ins Niederländische zum Wachstum dieser Sprache beiträgt.

Besuchen Sie unsere Profile auf Facebook, Instagram und Linkedin.

Nach oben scrollen