Le service de traduction assermentée en bulgare gagne constamment en importance, notamment grâce à l’internationalisation des entreprises. De plus, la législation espagnole soutient sa nécessité. C’est-à-dire que les documents officiels rédigés en bulgare nécessitent une traduction assermentée en bulgare.
Qu’est-ce qu’un traducteur assermenté en bulgare ?
Le traducteur assermenté en bulgare est un traducteur qui traduit un texte depuis le bulgare vers l’espagnol et qui est accrédité par le Ministère des Affaires Étrangères, de l’Union européenne et de la Coopération (MAEC). Ce ministère fournit un sceau pour réaliser des traductions valides en Espagne et hors Espagne.
Qu’est-ce qu’une traduction assermentée en bulgare ?
Une traduction assermentée en bulgare est une traduction officielle qui comporte :
- Le sceau et la signature du traducteur assermenté en bulgare.
- La certification à la fin du document qui certifie la traduction.
Elle procure une validité légale au document traduit, vous permettant de le présenter devant tout type d’organisme.
Combien coûte une traduction assermentée en bulgare ?
En ce qui concerne le prix, un tarif au mot est appliqué, qui dépendra de la combinaison de langues et du type de document.
Cela dépendra également de l’urgence, du type de texte, sa longueur et sa complexité. Si la traduction assermentée est brève, un tarif minimum sera appliqué au document.
Pour obtenir un devis personnalisé, envoyez-nous le document en bulgare que vous avez besoin de traduire.
Combien de temps prend une traduction assermentée en bulgare ?
Le délais pour effectuer une traduction assermentée en bulgare dépendra de la longueur, du type et de la complexité du document.
Comment solliciter une traduction assermentée en bulgare ?
Pour solliciter une traduction assermentée en bulgare, vous pouvez nous contacter via le site web, par mail ou par téléphone.
Comment vais-je recevoir ma traduction assermentée en bulgare ?
Nous vous enverrons la traduction assermentée en bulgare en format PDF et la traduction en format papier, tamponnée et signée par le traducteur assermenté en bulgare.
Dans quels cas ai-je besoin d’une traduction assermentée en bulgare ?
Nous vous montrons à la suite quelques occasions durant lesquelles vous avez besoin d’une traduction assermentée en bulgare.
- Démarches d’immigration : Relatives à la résidence temporaire en Espagne, les regroupements familiaux, etc.
- Célébration de mariages : La traduction assermentée de certificat de mariage est essentielle pour signer un contrat de mariage avec une personne de nationalité étrangère.
- Démarches éducatives : Certaines demandent la traduction assermentée de bulletins de notes ou de dossiers académiques.
- Démarches professionnelles : Lettre de recommandation, contrat, entre autres.
- Démarches fiscales : Traductions assermentées des impôts et certificats fiscaux.
- Importations : Traductions assermentées de factures, d’attestation de propriété, et autres.
- Démarches notariales : La traduction assermentée de pouvoirs et autres actes notariés.
- Démarches judiciaires : Traductions assermentées de sentences ou décisions judiciaires, et autres.
Quels types de documents nécessitent une traduction assermentée en bulgare ?
Voici quelques documents qui nécessitent une traduction assermentée en bulgare :
- Diplômes universitaires et diplômes rédigés en bulgare.
- Actes de naissance rédigés en bulgare.
- Actes de mariage rédigés en bulgare.
- Certificats d’antécédents pénaux rédigés en bulgare.
- Documents d’identité rédigés en bulgare.
- Actes et certificats notariés rédigés en bulgare.
Dans quelles langues peut-on réaliser une traduction assermentée ?
Les traductions assermentées d’un traducteur assermenté renommé en Espagne se feront depuis ou vers les langues officielles
Lorsqu’une traduction assermentée est nécessaire vers ou depuis des langues non officielles, une traduction assermentée croisée sera effectuée. D’abord vers l’espagnol puis, une autre traduction assermentée sera effectuée depuis l’espagnol vers la langue nécessaire.
De cette manière, de nombreuses langues sont inclues en plus des langues officielles du pays autorisées par le traducteur.
Qu’est-ce que la légalisation et l’Apostille de la Haye ?
La légalisation de documents rédigés en bulgare a pour objectif que ceux-ci fassent effet en Espagne. L’Apostille de la Haye simplifie cette démarche avec un sceau et une signature du document. Cependant elle n’est utile que dans les pays membres de la Convention de la Haye.
Par conséquent, la légalisation de documents rédigés en bulgare, sauf s’il existe une législation qui indique le contraire, sera effectuée via :
- L’Apostille, dans le cas où le pays est membre de la Convention.
- Une voie de légalisation différente, si le pays n’est pas membre de la Convention.
Le service de traduction assermentée en bulgare de Translinguo Global dispose des meilleurs traducteurs assermentés en bulgare. Nos traducteurs possèdent de nombreuses connaissances dans le domaine juridique et économique pour fournir des traductions de qualité.
Qu’attendez-vous pour solliciter votre devis ? Nous sommes à votre disposition pour vous fournir la traduction assermentée en bulgare dont vous avez besoin, en fonction de la démarche que vous devez effectuer.
ISO 9001:
Une gestion de qualité reconnue dans le monde entier. La plus connue dans le monde de l’entreprise et des organisations, avec des accréditations reconnues et une amélioration continue. Vous ne nous faites toujours pas confiance ?
ISO 17100 :
Norme européenne qui abrite les normes de qualité de l’activité de traduction. Nous travaillons uniquement avec des traducteurs en bulgare pouvant apporter des preuves certifiées, ce qui est essentiel lorsqu’il s’agit de traduction assermentée en bulgare.
Tel. : +34 91 123 27 63
Whatsapp: +34 622 621 527
Remplissez votre demande. Demandez votre devis. N’hésitez pas. Translinguo.