Interprétation chuchotée
Faites appel à l’ interpretation chuchotée pour vos réunions: traduction simultanée en temps réel, sans cabine et avec totale discrétion. Un interprète se trouve à côté de vous (idéal pour 1–2 personnes) et vous chuchote la traduction pendant que la conversation avance, pour que vous compreniez et repondiez à l’instant sans interruption.
Chez Translinguo Global nous asignons des interprètes natifs et spécialisés selon le secteur (corporatif, légal, sanitaire ou institutionel), ajustés au ton et au rythme de la réunion. Réservez votre service et asurez-vous d’un message clair, précis et professionnel du début à la fin.
interprètes natifs et spécialisés
Nous travaillons avec des professionnels habitués à des situations formelles et de haute responsabilité communicative, où sont requis confidencialité, rapidité et exactitude.
Des interprètes avec de l'expérience démontrable en chuchotée
Maîtrise de terminologie sectorielle (légal, médicale, technique, corporative)
Neutralité, discrétion et une précision maximale
Types d'interprétation chuchotée
Chaque situation exige une focalisation. Pour cela nous offrons chuchotée adaptée à l’environnement:
Chuchotée dans des réunions corporatives
Idéales pour des réunions exécutives, de négociation avec des clients/fournisseurs, comités ou des visites où seulement une ou deux personnes nécesitent la traduction en parallèle.
Chuchotée en visites et accompagnements ponctuels
Parfaite pour des visites d'instalations, d'inspections, d'audit, de foires ou de rencontres présentielles dans lesquelles la compréhension immédiate fait la différence.
Chuchotée en milieu légal et institutionel
Utile pour des démarches, des réunions avec conseillés, entrevues ou gestions où sont requit un registre formel et une compréhension exacte du contenu.
Chuchotée en contexte médical et sanitaire
Pour des consultations, des examens ou des gestions sanitaires, spécialement avec des patients internationnaux qui nécésitent de tout comprendre en temps réel avec tranquilité.
Pour vous asigner l’interprète adéquat nous avons seulement besoin de contexte et de logistique:
- Indiquez nous la date, la ville, la ou les langues et la durée estimée
- Dites-nous le type de réunion/visites et le secteur (thème, objectif, participants)
- Confirmez-nous combien de personnes aurons besoin de la chuchotée (habituel: 1–2)
- Nous vous enverrons un devis clair et confirmerons la réserve
- Briefing en amont + glossaire/documentation si il y a une terminologie spécifique
Avantages de l'engagement avec Translinguo Global
Avec Translinguo Global vous ne faites pas seulement appel à un interprète: mais a un service complet et coordinée.
Communication fluide en temps réel
Sans pauses ni interruptions constantes
Discrétion totale
Idéale pour des réunions sensibles ou avec peu d'auditeurs
interprètes natifs et spécialisés
Asignation selon le secteur et les objectifs
Confidentialité et professionnalité
Gestion sérieuse, ponctualité et soutien
L'évaluation générale sur Google
EXCELENTE A base de 303 reseñas Publicado en oumaima hramecheTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Amazing service! Very professional and efficient team!Publicado en Elisa ArmenterosTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Excelente comunicación y servicio. De las más baratas que he encontrado.Publicado en Daphne MontgomeryTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Es la segunda vez que trabajo con ellos y estoy encantada. Los recomiendo muchísimo. Gran atención al cliente, buena comunicación, rapidez del servicio y envío hasta las Islas Canarias, un servicio impecable! Gracias a Andrés y Alba quienes me atendieron. Definitivamente la mejor agencia en España.Publicado en JAVIER FERRERO GUERREROTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy buenos profesionales. Traducciones completas, sin fallos, oficiales y en el menor tiempo posible. Les doy las gracias especialmente a Alba y Andrés por su buena atenciónPublicado en FaridTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. He contactado con Andrés y Alba para la traducción de unos documentos y son super eecomendables, además de ser muy amables y con una comunicación muy fluida en todo momento han sido muy rápidos en hacer las traducciones. Sin duda los recomiendo.Publicado en piotr glonekTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy Buen trato y todo correcto envio trámites de traducción jurada rapido y seguros gracias a Andrés y AlbaPublicado en lara fernandezTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Extremadamente satisfecha con el servicio. Super eficaces! Muchas gracias.Publicado en Juan ZambranoTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Buena experiencia, documentos entregados con rapidez. Alba y Cannelle me atendieron siempre muy atentas y muy profesionales, totalmente recomendado el servicio y por supuesto su servicio al cliente es excelentePublicado en A PTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. ¡Muchísimas gracias por sus servicios! Un equipo muy agradable, ¡un agradecimiento especial a Andrés!Agradecimientos especialesDavid y Cannelle !!!
Notre objectif est de faciliter la communication multilingue avec des services de qualités, attention personnalisée et totale confidentialité. Que ce soit en présentiel ou à distance, ponctuel ou périodique, nous nous appuyons sur le professionnel adéquat à votre cas.
Combien cela coûte-il de faire appel à un interprète chuchotée?
Le prix dépend de plusieurs facteurs: la langue, la durée (avec des minimums habituels par service), la ville et les déplacements, la spécialisation (légal/médicale/technique), l’urgence et la préparation en amont (documentation/glossaire)
Nous vous envoyons un devis fermé et transparent, avec les concepts détallés. Et si nous détectons que la chuchotée n’est pas la meilleure option (pour le nombre d’auditeurs ou les conditions acoustiques), nous vous proposerons l’alterative la plus adéquat.
Interprétation chuchotée (FAQs)
Pour la chuchotée, l’interprète traduit en même temps que parle l’intervenant (simultanément), chuchotant à l’auditeur. Pour la consécutive, chacun parle à son tour: l’intervenant s’arrête et l’interprète reproduit le message. Si vous avez besoin d’agilité et de temps réel, la chuchotée sera la meilleur en petits groupes.
Le plus recommandé est 1 à 2 personnes. A partir de là, le chuchotement peut devenir inconfortable, moins discret et plus fatigant pour tout le monde. Dans ce cas là, il serait plus professionnel d’utiliser la simultané avec des écouteurs pour maintenir la qualité et la clarté.
Normalement non. C’est un de ses principaux avantages. Même comme ça, si le milieu est bruyant ou s’il y a plus d’auditeur, nous pouvons organiser une option avec des équipements portable pour que l’interprétation soit parfaite.
Oui. La chuchotée est une modalité très discrète, idéale pour des réuniones sensibles. En plus, nous travaillons avec des interprètes sujets à la confidentialité et des protocoles profesionnels pour proteger toute information sensible.
Plus il y a d’information utile, mieux c’est: l’objectif de la réunion, secteur, participants, terms clés, agenda, présentations ou documentation pertinante. S’il existe une terminologie spécifique, un glossaire préalable améliore beaucoup la précision et la nature de l’interprétation.